有奖纠错
| 划词

Existen muchas zonas extremadamente inseguras y en conflicto, sin una presencia estatal efectiva.

有许多地区极全而且正在发生冲突,缺乏有效的国家存在。

评价该例句:好评差评指正

Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.

各国普遍感到界现在似乎更加全。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.

该国东部大部分地区局势动荡,全。

评价该例句:好评差评指正

Son la mejor respuesta para garantizar una vida digna en nuestro mundo globalizado, agitado y cada vez más inseguro.

它们是在我们全球化、迅速发展和日益全的界上确保有尊严的生活的最佳对策。

评价该例句:好评差评指正

En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.

在阿布贾,形势相对平静,但并全,因为犯罪率断上升。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido informes en el sentido de que se han enterrado desechos nucleares en contenedores inseguros en el Golán.

有报告称,在戈兰,核废物曾被埋放在一些全的容器里。

评价该例句:好评差评指正

Reciben salarios bajos en relación con quienes trabajan en el sector organizado y tienen contratos de trabajo inseguros, cuando existen.

与那些在有组织的部门作的人相比,她们,就业合同稳定(如果有合同的话)。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos tienen también una ley que sólo se aplica a los cubanos y que promueve migraciones ilegales e inseguras.

美国还制定了仅仅适用于古巴人的法律,鼓励进行危险的非法移民。

评价该例句:好评差评指正

Subsisten muchas zonas inseguras en las que las personas que regresan son víctimas del pillaje y la extorsión practicados por las milicias.

仍有许多全的地区,回返者受到民兵部队的抢劫和敲诈。

评价该例句:好评差评指正

Si permitimos que eso ocurra, se perderán millones de vidas y legaremos a la nueva generación un mundo más injusto y más inseguro.

如果我们让它发生,数百万人将丧生,并且我们将把一个更公平和更全的界传给后代。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ha habido crecimiento en la esfera del empleo, se ha concentrado en puestos de trabajo inseguros, mal remunerados y con escasos beneficios en el sector no estructurado.

如果出现就业增长,也主要集中在没有全保障、非正规的就业部门,、福利少。

评价该例句:好评差评指正

Estoy convencido de que en este mundo turbulento e inseguro en el que vivimos la erradicación del hambre es una condición indispensable para construir un orden internacional más estable y pacífico.

我相信,在一个为稳定所困的界,消除饥饿是建立一个更加稳定与和平的国际秩序的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.

报告中所提的有些变革有可能建立一个更为全和公正的体系,会受强国的操纵。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el centro y el sur de Somalia, el entorno en que se trabaja sigue siendo inseguro, lo cual limita gravemente el alcance y la eficacia de la respuesta humanitaria internacional.

但在索马里中部和南部,作业环境仍全,严重限制国际人道主义援助的范围和成效。

评价该例句:好评差评指正

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

组织的报告还指出,在业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性作(临时、非全时、零)或接受无保障排的现象都有增加。

评价该例句:好评差评指正

Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

总的说,在经历了试行阶段的初期稳定步伐后,全球环境基金现已变成为那些带来全球性环境好处的活动提供金方面的一种有效和可靠的机制。

评价该例句:好评差评指正

Se concede prioridad a las familias que habitan viviendas que sean estructuralmente inseguras, tengan malas condiciones higiénicas que han ocasionado problemas médicos, o planteen graves problemas sociales, como el hacinamiento.

优先考虑居住在结构全的住房中的家庭,这些住房条件卫生,导致疾病发生,或引起严重的社会关注,例如过度拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de refugiados que se atienden son las personas que se encuentran en una situación prolongada de refugio y que eligen no repatriarse o que provienen de zonas sumamente inestables e inseguras y para quienes es imposible regresar.

作为援助对象的特定难民是长期处在难民状况下、决定返乡的难民;或是来自极为动荡地区、返乡已经可能的难民。

评价该例句:好评差评指正

A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.

女孩,特别是年龄大一些的、到了月经初潮年龄的女孩,往往愿呆在学校,因为学校的厕所和盥洗设施能保护隐私或全或根本没有厕所或盥洗设施。

评价该例句:好评差评指正

Existían en ciudades con un abastecimiento de agua y un saneamiento insuficientes, con una tenencia insegura de la tierra y una falta de protección ante las fuerzas de la naturaleza, la falta de seguridad y la presencia de condiciones que eran un caldo de cultivo de enfermedades.

它实实在在地存在于各个城市,在那里,没有足够的水或卫生设施,没有土地使用权的保障,也无法承受自然力的种种破坏,缺乏全,其环境状况滋生着疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urinómetro, URL, urna, urna electoral, urna funeraria, uro, uro-, urobilina, urobílina, urobilinuria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y así evitemos que deje de ser insegura y tome el control.

从而防止它不再是不安全的,而被接管。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Pues España no es el país más seguro del mundo, pero tampoco el más inseguro.

西班牙不是世界上最安全的国家,但也不是最危险的。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Bueno, algo... Algo inseguro por lo que he oído.

可是 有些事情...有些不太确定的事情 也是我听说的。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sí, escuchas hablando inglés a mucha gente y esta zona de Tepito que es conocida por ser insegura.

对,你会听到很多人在说英语,而特皮托这个地区以不安全而闻名。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

7 de cada 10 estudiantes se sienten inseguros en el colegio.

10个学生中有7个在学校里觉得没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También es posible que te salga hacerlo cuando estás aburrido, hambriento o te sientas inseguro.

也有可能你只是感到饥饿无聊或者没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños muy inseguros pueden perder esta oportunidad.

非常缺乏安全感的孩子可能会错过这个机会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Nos bombardean con frases, imágenes y vídeos para hacernos sentir más inseguros.

他们用短语、图像和视频轰炸我们,让我们感到更加不安全。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Es que yo era muy inseguro.

只是我非常没有安全感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son señales claras, especialmente en el caso de que esa persona que siente algo por ti sea tímida o insegura.

这都是明显的迹象,尤其是在喜欢你的人是个害羞内向的人的时候。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Por eso decidió lanzar su aplicación en un país considerado especialmente inseguro para las mujeres, India.

这就是为什么她决定在一个被认为对女性特别不安全的国家印度推出她的应用程序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Según ONU Medio Ambiente, el 99% de la población mundial respira aire inseguro.

根据联合国环境署的数据,世界上 99% 的人口呼吸着不安全的空气。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero a la gente no le gusta relacionarse con gente insegura, prefiere gente segura.

但是人们不喜欢和没有安全感的人交往,他们更喜欢有安全感的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se sentía insegura; empezaba a sentir la reacción del miedo.

她感到没有安全感;我开始感受到恐惧的反应。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Nunca me sentía muy frustrado, nunca me sentía inseguro.

我从来没有感到非常沮丧,我从来没有感到不安全。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los niños con apego inseguro pueden ser ambivalentes y evitativos.

不安全依恋的孩子可能会变得矛盾和回避。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En otras palabras, aquellos que se sienten con apego inseguro, pueden no entenderse bien a sí mismos.

换句话说,那些不安全依恋的人可能不太了解自己。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

A golpe de etiquetas dividi- mos el mundo en bueno y malo, es decir, en seguro e inseguro.

我们通过标签将世界分为好与坏,即安全与不安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los abortos inseguros causan unas 39.000 muertes anuales y conllevan la hospitalización de millones de mujeres con complicaciones.

不安全堕胎每年导致约 39,000 人死亡, 并使数百万患有并发症的妇女住院。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si nuestro vínculo es débil, nos sentimos con apego inseguro.

如果我们的联系很弱,我们就会感到不安全的依恋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urólogo, uromancia, urómeros, urómetro, uropatagio, uropterina, uroscopia, urostenito, uróstilo, urotropina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接