Los insultos y las posiciones intransigentes no tienen cabida en nuestra evaluación.
我们的审查不应指责和坚己见。
En consecuencia, insto a Vuestra Excelencia a que vele por la aplicación del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas de conformidad con el Acuerdo de Argel, que lleva su firma, pues Etiopía ha mantenido y sigue manteniendo su posición intransigente desde hace casi dos años.
因此,我敦促你作出努力,按照你签的《阿尔及尔协定》,适用《联合国宪章》第七章,因为埃塞俄比亚在过去近两年的时间里一直采取并继续固立场。
Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.
同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法员或法官)或清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透的难以操纵的商)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。