有奖纠错
| 划词

Hice un juramento a la bandera.

他宣誓忠于国家。

评价该例句:好评差评指正

En esa taberna sólo se oyen juramentos y palabras soeces.

在那家酒吧只能听到咒骂和下流话。

评价该例句:好评差评指正

Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.

对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证在宣誓后所作的证词。

评价该例句:好评差评指正

Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.

如果两名宣誓忠于职守的仲裁员不同意,卡迪可做出分居裁定或其他终局性的裁定。

评价该例句:好评差评指正

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言己进行辩,以及召唤证己辩

评价该例句:好评差评指正

Como no pueden celebrarse elecciones presidenciales, sobre todo porque los rebeldes siguen luchando y el país está dividido, el Presidente de la República seguirá ocupando su cargo hasta que el nuevo Presidente de la República preste juramento.

由于叛军仍然掌握武器和国家依然分裂而无法进行总统选举,共和国总统将继续任职,直到新总统宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正

El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.

我们作联合国、其成员国以及个而能够对受害者、对幸存者的痛苦以及对解放者的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”

评价该例句:好评差评指正

Contrariamente a lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones (sección 4.1.2), no había juramentos del cargo ni declaraciones de compromiso documentadas en 4 de los 11 expedientes examinados de funcionarios de adquisiciones de la UNMIK, y en ninguno de los de la MINUEE.

对科索沃特派团采购员档案的抽查发现,十一份档案中有四份缺少书面的任职宣誓书或尽职承诺书,而埃厄特派团被抽查的档案则均没有,这不符合采购手册(第4.1.2条)的规定。

评价该例句:好评差评指正

El liderazgo y la dirección del Secretario General y las obligaciones que tiene según la Carta con respecto a la administración del personal, lo mismo que las obligaciones que contraen los funcionarios cuando prestan el juramento de ingreso, hacen obligatoria la adhesión a una norma ética estricta.

秘书长的领导和指导、他根据《宪章》承担的管理工作员职责以及工作员在宣誓就职时承担的义务,这些都使严格遵守操守具有强制性质。

评价该例句:好评差评指正

En una de ellas, celebrada en Manjaca, en el momento de la afirmación pública del juramento los 551 conscriptos dijeron al unísono “República Srpska” en lugar de “Bosnia y Herzegovina” y posteriormente 99 de ellos se negaron a firmar correctamente el juramento.

在Manjaca的仪式上,551名新兵在公众面前宣读誓词时一起把波斯尼亚和黑塞哥维那改“塞族共和国”,其后,其中99拒绝以正确的方式在誓词上签字。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a lo que disponen los incisos 1) y 4) del mismo artículo, la mujer que hubiere contraído matrimonio con un ciudadano del Pakistán o con una persona que, de no haber fallecido, hubiere sido ciudadana pakistaní a tenor de los artículos 3, 4 ó 5, tendrá derecho a inscribirse como ciudadana del Pakistán por haberse casado con un ciudadano pakistaní solicitándolo al Gobierno Federal de la forma prescrita o, en caso de ser extranjera, obteniendo un certificado de domicilio y pronunciando el juramento de lealtad que exige el Anexo de la Ley.

根据该条第(1) 款和第 (4) 款,一位嫁给了一个巴基斯坦公民的妇女,或者一位嫁给了一个假若没有死亡就会依据第3条、第4条或第5条成巴基斯坦公民的的妇女,有权在依照规定的程序向联邦政府提出申请之后注册嫁给巴基斯坦国民的巴基斯坦公民;如果她是外国,则有权在获得户籍证书并依照本法令附表作了忠诚宣誓之后注册嫁给巴基斯坦国民的巴基斯坦公民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺序的, 顺延, 顺眼, 顺应, 顺应潮流, 顺应时代潮流, 顺着, 顺着河边走, 顺证, 顺子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

¿Cómo se me ocurriría hacer ese juramento?

开了一个不好先例。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.

我依然应约前来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.

表哥必须走了。我们对彼此无数次地讲着忠贞誓言。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Nunca oí hablar más mal a un hombre ni remover con sus juramentos más alto el cielo.

从未听人骂出比这更污秽话语,也从未听这种比天还高坚定誓言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

He prestado, además, juramento de fidelidad al Rey.

此外,我还宣誓忠于国王。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y la joven prestó el juramento a su madre, que murió contenta en la paz de su Señor.

于是小女孩儿就在妈妈面前起誓,妈妈也愉快地安息主怀了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Por ese juramento de los médicos?

是因为什么医誓言吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Saltó adelante, y al volverse con un juramento, vio una yararacusú que arrollada sobre sí misma esperaba otro ataque.

前跳了几步,骂了一句,回转身去一看,只一条亚拉卡库苏蝰蛇盘作一团,正准备进行第二次袭击。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Es el juramento que hice cuando entré en la Real Academia de Magia.

这个是进魔法学校时候立下誓约。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Entonces ella hizo la promesa que él deseaba, y dio su palabra con el juramento de la gente de mar.

于是她照他所希样做了保证,并以美人鱼誓言诅了咒。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Al cumplir hoy 18 años, y alcanzar la mayoría de edad, he prestado el juramento previsto en nuestra Constitución.

今天我年满18岁,并且达到了法定年龄,我已在宪法前宣誓。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Haz el juramento -dijo el venerable maestro con una voz suave como la nieve al caer- Completa tu viaje.

“宣誓吧, ”神圣尊者说道, 语声柔如飘雪, “完成你仪典。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Movía la pierna con dificultad; una metálica sequedad de garganta, seguida de sed quemante, le arrancó un nuevo juramento.

他吃力地挪动着小腿;他觉得喉咙像金属一般干燥,随即又像火烧一样干渴,这让他又禁不住咒骂了一声。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, no había pensado que pudiera ocurrir algo así cuando hicimos nuestros juramentos de amistad.

哦,玛丽拉,当我们宣誓建立友谊时,我没想到会发这样事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dice que la forcé, y miente, para el juramento que hago, o pienso hacer; y ésta es toda la verdad, sin faltar meaja.

说我强奸了她。我发誓,我马上就发誓,她撒谎。这就是全部真相,一点儿不假。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Más tarde le tomó juramento a sus ministros con la presencia de Mauricio Macri y Patricia Bullrich.

随后,他在毛里西奥·马克里和帕特里夏·布尔里奇证下宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

41 Entonces serás libre de mi juramento, cuando hubieres llegado á mi linaje; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento.

41 只要你到了我本族里,我使你起誓就与你无干。他们若不把女子交给你,我使你起誓也与你无干。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Comprendió también de dónde provenía aquella nefasta invasión, y con larga serie de juramentos en voz alta, dio su maizal por perdido.

同样,他也明白,种不祥侵犯来自何处,他以一连串咒骂声宣布他玉米地已经完蛋了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y si la mujer no quisiere venir en pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente que no vuelvas allá á mi hijo.

8 倘若女子不肯跟你来,我使你起誓就与你无干了,只是不可带我儿子回里去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En resolución, yo le hice desatar, y tomé juramento al villano de que le llevaría consigo y le pagaría un real sobre otro, y aun sahumados.

“反正,最后我让农夫放了孩子,责令他必须一文不少地照付全部工资,而且要再加点钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 烁烁, , , 朔风, 朔日, 朔望, 朔望月, , 硕大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接