Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
遗憾,我们到达的时候他们刚刚离开。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆辙将是极为令人遗憾的。
Lamentablemente, la situación ha empeorado desde entonces.
不幸的是,从那以后来糟。
Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.
不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。
Lamentablemente el padre murió sin haber hecho testamento.
不幸的是,他父亲未留遗嘱而亡故。
Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.
可悲的是,他将永远不会再行医了。
Lamentablemente, en la actualidad abunda el sufrimiento humano.
不幸的是,今的人类痛苦不少见。
Lamentablemente, no hemos tratado de respetar estos imperativos.
然而,遗憾的是,我们并没有更接近这些迫切目标。
Lamentablemente, el Pakistán fue el país más afectado.
不幸,巴基斯坦遭受的打击最沉重。
Lamentablemente, esos debates no dieron lugar a mucho progreso.
不幸的是,这些讨论没有大的进展。
Lamentablemente, la Mesa no se ha constituido plenamente.
不幸的是,主席团尚未完全成立。
Lamentablemente, los esfuerzos realizados entonces no fueron suficientes.
不幸的是,时的努力证明是不够的。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾的是,该段使用的措词不是这样。
Lamentablemente, en Eritrea permanecieron cerrados los centros de difusión.
遗憾的是,在厄立特里亚,外展中心依然处于关闭状态。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.
可悲的是,联合国本身也是如此。
Lamentablemente, esta disposición del Tratado no ha sido cumplida.
可惜,该条约的此规定没有得到执行。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因此,处理这些不幸的事实,是我们的共同责任。
Lamentablemente, en el mundo reinan la discriminación y la pobreza.
不幸世上充满歧视和贫困。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como veis todo se ha perdido, lamentablemente.
正如各位所见,遗憾的,现在一切都变了。
Lamentablemente, lo mismo ha ocurrido en Europa.
令人遗憾的,同样的事情已经在欧洲发生了。
¿A qué se debería esta lamentable costumbre familiar?
这个幸的家族习俗的原因什么?
Lamentablemente, noticias de este tipo llegan muy seguido desde Venezuela.
可惜的,这类新闻经常出现在委内瑞拉。
Sólo entonces caí en la cuenta de mi aspecto lamentable.
这时候我才发现自己的形象有多狼狈。
––Desearía tomarlo como un cumplido; pero me temo que el que se me conozca fácilmente es lamentable.
“但愿你这恭维我,过,这么容易被人看透,那恐怕也件可怜的事吧。”
Lamentablemente, tres de ellos murieron en un periodo de siete años.
很可惜,其中有三个到七岁就夭折了。
Lamentablemente, su vida no reflejaba el gran éxito de su obra.
但遗憾的事,他的人生并像作品一样成功。
Lamentablemente, son, pues, las drogas y toda la historia de Pablo Escobar.
很遗憾,一般毒品和大毒枭巴勃罗·埃斯科瓦尔的故事。
Nada lo hizo desistir, salvo su propio y lamentable estado de desmoralización.
可,什么也能促使他放弃自己的打算,除非到了完全绝望的地步。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾的,从希波克拉底的论著中我们可以知道,肥胖会给我们带来好的影响。
Le diré al coronel Forster que sería lamentable que no lo hiciese.
我一定会跟弗斯脱上校说,要他开,可真丢人哪。”
Lamentablemente, creo que no soy el primero en su vida. ¿O sí?
很遗憾,我认为您也并非第一次遇到我这样的。您说呢?
Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.
当我们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。
Se centró en estudiar la Revolución Mexicana y sus lamentables consecuencias morales y sociales.
他专注于研究墨西哥革命及其在道德和社会层面上的贻害。
Lamentablemente, poco se sabe sobre los detalles precisos de sus investigaciones y los avances que lograron.
遗憾的,人们对他们的具体研究细节和取得的进展知之甚少。
Sí, sí, sí, en California. Lamentablemente, no me adapté y en el 2003 regresé a España.
的,在加利福尼亚。可惜的,我适应(那里的生活),2003年我又回到了西班牙。
El águila bajó en picado y comprobó el estado lamentable en que su amiga había quedado.
鹰飞下来小心地查看乌龟的情况。
Lamentablemente, Irving presentó esta obra de ficción como si fuera historia real, así que la gente le creyó.
然而,欧文把这部小说当作真实故事来呈现,所以人们相信他。
Pero lamentablemente parece que ya solamente algunas personas de edad muy avanzada siguen usando el español de forma ininterrumpida.
但令人遗憾的,似乎只有少数老人还在坚持一直使用西班牙语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释