Como sus padres murieron su tío es su tutor legal.
由于他的父母死了,他的叔叔就成了他的法护人。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏法律业务背后的阴谋。
Chipre introdujo un sistema legal de protección.
塞浦路斯采用了一种法律保护制度。
La norma legal puede privar de significación al hecho.
法律可以使这一事实无足轻重。
Las disposiciones constitucionales y legales abordan la cuestión convenientemente.
《宪法》条款和各种相关法律充分涵盖了这个问题。
Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.
法律上任何人不得干涉这种权利。
Legalmente no existe servicio alguno en Bosnia encargado del agua.
从法律意义上说,波斯尼亚和黑塞哥维那现没有负责水务的服务部门。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.
这种行为背后没有法律认可。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
男性常常获得土地的法产权。
La no extradición de ciudadanos propios sigue siendo un importante obstáculo legal.
本国国民不引渡依然是阻碍引渡的一个重要法律障碍。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女法律有与男子相同的权利。
Al contrario, todas las brigadas (cinco) del ENES siguen en el marco legal.
恰恰相反,掸军下属全部5个旅仍这个法律框架内。
Es urgente elevar la edad legal a la que las mujeres pueden contraer matrimonio.
另外,应该尽快提高女孩的法定结婚年龄。
En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.
许多赞同这一折中措辞的国家认为,这一结果必然可以从按照目措辞的本款规定中推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。
Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.
申诉人利用国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。
En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.
正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
También ha sentado muchos precedentes legales y ha contribuido inmensamente al corpus del derecho internacional.
它还创造了许多法律先例,极大地丰富了国际法体系。
Según esta interpretación, en realidad no existe una prohibición legal expresa del matrimonio entre homosexuales.
根据他的解释,实际上法律并没有明确禁止同性恋之间的婚姻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora soy padre y tengo una empresa muy legal.
我现在是一个父亲 一个守法的商人。
Pero ¿cómo puedes verlas gratis y de forma legal?
但是,你如何才能免费合法地看剧呢?
Para transformarlo en dinero legal, lo que haces es blanquearlo.
为了将它变成合法的钱,你就需要洗钱。
Confiaba más bien en formalismos legales.
他更相信合法的方式。
Le pasaba dinero demasiada bien escondida como para que tuviera algo legal.
如果是合法得到的钱,她也把钱藏得太隐蔽了。
Estados Unidos afirmó que el Sr. Liby fue un “objetivo apropiado y legal”.
美方坚称利比先生是“合理、合法的抓捕目标”。
Se tenía que levantar la opinión pública y buscar los métodos legales para pararlo.
我们必须唤起公众论,寻求合法方式来阻止这件事。
Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.
这是最早倡导女性法律司法平等的文件之一。
Garantizaremos los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.
保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。
Eso nomás, ¿cuánto le hubiera costado a don Pedro si las cosas hubieran ido hasta allá, hasta lo legal?
是这件案子,如果提交法庭,堂佩德罗要花多少钱哪,如果要依法判决?
La verdad es que para mí el matrimonio es algo legal.
事实是,对我来说,婚姻是合法的。
Dice que no es más que el subproducto de la investigación legal.
- 它说它只不过是法律研究的副产品。
Debemos favorecer la integración de los refugiados y las vías legales para la inmigración.
我们要促进难民合法移民的融合。 移民途径。
¿Es acaso también una forma fácil y legal de deshacerse de los ancianos y discapacitados?
是不是也是一种简单合法的摆脱老人残疾人的方式呢?
Los leprosos, en estado de muerte legal, dormían por los suelos en barracas de palma con pisos de tierra aplanada.
在合法的死亡状态中的麻疯病人都睡在茅屋的地上。茅屋屋顶用棕榈叶铺成, 地板是整平的泥土地。
Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.
全心全意依靠工人阶级,维护职工合法权益。
¿Y cuál es su status legal?
法律地位如何?
Esto no es legal, en España.
这在西班牙是不合法的。
¿Se casan por medio de la religión o por documentos legales?
他们是通过宗教或法律文件结婚的吗?
Pero este vínculo, que es estrecho en lo legal y cultural, se resiente cuando vamos al calendario.
但是,当我们查看日历时,这种在法律文化上密切的联系就会受到影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释