有奖纠错
| 划词

Al parecer, sus juicios avanzan con mucha lentitud.

对他们审判据说进行得很慢。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利亚协定》实施却进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.

此外,委员会还对处理寻求庇护要求过于缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de los proyectos de reinserción, con un costo aproximado de 3 millones de dólares, avanza con lentitud.

重返项进展缓慢,项用约为300万美元。

评价该例句:好评差评指正

Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.

根据临时合作框架承诺资金支付进展缓慢,仍是一大关切问题。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no consideraban que la norma se estuviese aplicando con lentitud, especialmente en comparación con la norma anterior.

因此,他们并不认为实施速度太慢,与旧标准实施速度比就更是如此。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.

毫无疑问,进展缓慢是因为该议题复杂性,委员会加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.

但是,即使已经引入了新议程语言和观念,在具体落实方面革将会十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud de los trámites de incorporación y cesación en el servicio reduce la eficacia de los observadores sobre el terreno.

报到和离队时间较长,削弱了军事观察员在实地工作效益。

评价该例句:好评差评指正

Nos damos cuenta de que la justicia a veces actúa con lentitud, pero en este caso se tuvieron que considerar muchos factores.

我们知道,正义之轮有时行驶缓慢,但在这个例子中,必须要考虑到许多因素。

评价该例句:好评差评指正

A las Naciones Unidas se las acusa frecuentemente de actuar con lentitud y de ser ineficaces, y se las culpa de muchas fallas.

联合国经常受到指责,说它行动缓慢,效率低下,许多失败都被归咎于它。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ve con preocupación la lentitud de los progresos hechos en relación con los proyectos de artículo sobre las reservas a los tratados.

意大利代表团对关于对条约保留条款草案进展缓慢感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud para adoptar decisiones sobre tales asuntos apartará aún más la atención internacional de la expansión territorial de Israel en la Ribera Occidental.

迟迟不能就这些事项作出决定,将会进一步分散国际社会对以色列在西岸扩张领土注意力。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión de diciembre del Grupo de Contacto, los donantes señalaron que la lentitud de los desembolsos es quizás el problema más significativo.

在12月份联络小组会议上,捐助者们最后认为,付款速度缓慢或许是最重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, al menos hasta la fecha, en algunos ámbitos dichos tribunales han procedido con bastante lentitud en el enjuiciamiento y la condena de los acusados.

第二,至少就前而言,由于种种原因,这些法庭在起诉和处罚被告人方面行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se reconoce ampliamente la necesidad de desarrollar la infraestructura de transporte y comunicaciones, por lo general, las medidas conjuntas se han ejecutado con lentitud.

普遍认为发展运输和通信基础设施是有必要,但联合行动一般都很迟缓。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos materiales y humanos también es un obstáculo para el éxito de los procesos, que son escasos y se tramitan con gran lentitud.

缺乏物质资源和人力资源也有碍成功起诉,此类起诉非常罕见,而且进程十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Expresaron su preocupación por la lentitud de los progresos hacia el desarme nuclear, que constituía su primer objetivo de desarme y seguía siendo su prioridad máxima.

它们对核裁军进展缓慢表示关切,核裁军是它们主要裁军标,也依然是它们最优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de pronto, de puertas abiertas, de puntos, de quién, de quita y pon, de raso, de rayas, de recreo, de repente, de salida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Se alejaron con lentitud a echarse de nuevo al sol.

然后它们慢慢地走开,重新躺倒在阳光下。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.

我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子下眼睛却迅速扫视着周围情形。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Sabéis estas personas que hablan con mucha lentitud, que te transmiten esta sensación de paz cuando hablan contigo?

你们认识这样人吗,他们说话很慢,当他们和你交谈时,会传达给你平静感觉?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel instante bajó otro y, después de correr con rapidez, se acercó con lentitud hacia el grupo.

第四只掠飞而下,它快步飞奔,接着,蹒跚地缓步向那几只走去。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.

缓慢是养精蓄锐式。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Dejé pasar diez minutos que transcurrieron con lentitud exasperante: no hubo tiempo para los veinte que Candelaria me indicó.

我在那里坐了十分钟,这十分钟是如此漫长,几乎要让我失去耐心了。没有时间像坎德拉利亚说那样坐满二十分钟了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Iban en fila india, andando con lentitud y bostezando mientras andaban, como si hubieran estado despiertos toda la noche.

他们一个跟着一个地走着,走得很慢还打着哈欠,就像在晚上。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

“Parsimonia是指说话或行事式缓慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Entonces, usted ya no puede moverse de la pensión en toda la madrugada, por si acaso —susurré con lentitud.

“所以,你现在整晚都不能离开公寓了,怕他万一过来,是吗?”我慢慢地说。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你,中国

Los chinos consideran que el movimiento no puede existir sin el reposo, y la rapidez tampoco puede existir sin la lentitud.

中国人认为“动”蕴含在“静”里,“快”蕴含在“慢”中。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)这个词来源于pereza(懒惰), pereza(懒惰)这个词来自于拉丁词汇pigritia, 意思是懒惰,粗心,行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y eso es una expresión que se utiliza para expresar eso, la lentitud con que se hace algo.

这是用来表达某事完成缓慢表达式。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Luego aclaró con lentitud, midiendo las palabras: -Dije que en una alquería le dieron cárcel, no que lo juzgaron ahí.

然后慢慢地、字斟句酌地说:“我说过他们把他囚禁在一间农舍,并没有说在那里审判。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo lo vi esta tarde mientras usted estaba en la Sociedad de Ayuda —dijo Ana con lentitud—.

“今天下午你在援助协会时候我见到了他,”安妮慢慢地说。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Bajé con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgove, pero saqué un pasaje para una estación más lejana.

我磨磨蹭蹭下了车,我要去地点是阿什格罗夫村,但买了一张再过一站下车票。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque es una expresión que lo que quiere decir, lo que quiere expresar, es la lentitud con que se hace algo.

因为它是一种表达,它意思、它想要表达是做某事缓慢。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Precisamente por esto existe la expresión " Ser lento como una tortuga" cuando queremos referirnos a algo o alguien de extrema lentitud.

正是由于这个原因,当我们想要指代极其缓慢某物或某人时,就会出现“像乌龟一样缓慢”表达式。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Con el tiempo, la Tierra girará con suficiente lentitud como para que la misma cara de la Tierra siempre mire la Luna, tal y como la misma cara de la Luna siempre mira la Tierra.

随着时间流逝,地球将缓慢旋转,直到地球同一面总是面向月球,就像月球同一个面孔总是看着地球一样。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

Las tareas de socorro se desarrollan con lentitud debido al peligro de nuevas erupciones, y a los problemas de movilidad y visibilidad provocada por las grandes cantidades de ceniza que escupió la montaña.

由于火山喷发危险,以及火山喷出大量火山灰造成流动性和能见度问题,救援工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Además, se reía constantemente, por eso, de la tortuga, porque lo hacía todo con lentitud.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de vanguardia, de verbo ad vérbum, de verdad, de vez en cuando, de visu, dea, deambular, deambulatorio, deán, deanato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接