有奖纠错
| 划词

En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.

在这没有一条街以那字命

评价该例句:好评差评指正

El director era de Ereván, pero otros maestros eran de la localidad.

校长是从埃里温来的,但其他教师则是当

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad unos tres años atrás.

拉钦当局在三年前开始为该镇供电。

评价该例句:好评差评指正

Las peligrosas condiciones de la carretera impidieron al equipo 4 visitar esas localidades.

由于道路危险,第4小组未能前往访问。

评价该例句:好评差评指正

Adquirimos localidades de la galería .

我们买到了顶层楼座票。

评价该例句:好评差评指正

En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.

这两的居民知道实况调查团要来。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.

小组在上述点没有发现违反禁运的证据。

评价该例句:好评差评指正

En ciertas localidades también se denuncian linchamientos y crímenes que responden a venganzas personales.

在某些有报告称,出现了私刑和报复罪行。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en otras localidades el Gobierno tiene aún una ardua tarea por delante.

然而,在其他点,政府有更多的工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los tratantes de la localidad son de Malí y uno es de Guinea.

中有三米兰和一几内亚

评价该例句:好评差评指正

También hay relatos fiables sobre la destrucción de al menos una aldea de la localidad.

此外,据可靠陈述,这一区至少一村庄被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Siempre saco localidades de paraíso.

我总是买顶层楼座上的座位。

评价该例句:好评差评指正

Adquirió localidades de la galería.

他买到了顶层楼座的票。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían electrificado la localidad tres años atrás, y el suministro seguía siendo gratuito.

拉钦当局在三年前开始供电,现在用电仍然是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Los mentores de la Prisión Central de Monrovia viajan semanalmente a las distintas localidades del interior del país.

教化督导员以蒙罗维亚中心监狱为基,每周造访国内各区。

评价该例句:好评差评指正

En el lugar donde estábamos antes de volver al Sudán había gente de 20 localidades distintas.

在返回苏丹之前,我们住的有来自20村庄的。”

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.

其他因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近区犯下种种暴行的消息。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en esa ocasión las fuerzas del Gobierno les opusieron resistencia e impidieron que entraran en la localidad.

然而,进攻者遭到政府武装部队的阻击,无法进入镇里。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron cinco de estos casos, en las localidades de Urbatete, Tarabeba, Tanako, Mangarsa y Kanjew, en Darfur occidental.

据报道,在西达尔富尔的乌尔巴特特村、塔拉贝巴村、坦纳科村、曼加萨村和坎居村就发生5起这类事件。

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó casi todas las localidades de El Geneina, Kulbus y Habila, además de partes de Wadi Saleh.

该小组所调查的区包括埃尔杰奈纳的大部分、库尔布斯和哈比拉赫的一些,另外访问了瓦迪萨利赫的一些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松针, 松脂, 松子, , 怂恿, , 耸动, 耸肩, 耸立, 耸人听闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Y muchas veces ni siquiera son de la localidad.

甚至经常有球员效力于外地的球队。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Nació el 30 de marzo de 1986 en la localidad de Camas, la provincia de Sevilla.

出生于1986年3月30日,塞维利亚的卡马斯小镇。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Se refleja el espíritu de la localidad.

这其中蕴含着一种锐意进取的精神。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede contratar excursiones de día completo en la localidad de Malargue para explorar al máximo este lugar.

你可以在马拉圭镇安天游览,充分探索这片区域。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Hola, ya hemos terminado la Tomatina y hoy estamos en Albarracín, en la localidad de Teruel.

大家,我们已经结束了西红柿大战,今天我们来到了位于特鲁埃尔省的,阿尔瓦拉辛镇。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

Incluso en Toledo y en la localidad pontevedresa de Puenteareas se les ha considerado de Interés Turístico Internacional.

甚至在托莱多和蓬特韦德拉省的蓬特亚雷亚斯,这一节日被列为国际旅游景点。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

En esta batalla se toma el castillo de la localidad y si no lo tiene se toma un castillo artificial.

在这一战争中,当地的城堡被攻占,如果当地没有城堡,就占领一座临时制造的城堡。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Apoyaremos a las localidades que reúnan las condiciones necesarias en la construcción de centros de innovación científica y tecnológica internacionales y regionales.

支持有条件的地方建设国际和区域科技创新中心。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta localidad es uno de los principales atractivos del país, ya que se trata de una ciudad excavada literalmente en la piedra!

这个地方是这个国家主要景点之一,因为它是一个真正在凿掘出来的城市!

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Todas las localidades estaban atestadas de niños y niñas de todas clases y edades, impacientísimos por ver bailar al famoso burro Pinocho.

马戏场的台磴,像蚂蚁似地挤满了小娃娃,小姐儿,以及各种不同年龄的孩子。他渴望着要看大名鼎鼎的驴子演员皮诺乔跳舞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por su parte, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios reportó este miércoles nuevas demoliciones en cinco localidades de Cisjordania.

人道主义事务协调办公室周三报告称,西岸五个城镇发生了新的拆除事件。

评价该例句:好评差评指正
西班节日

La localidad de Puenteareas, en Pontevedra, celebra en el fin de semana siguiente al jueves de Corpus Christi sus fiestas más conocidas.

蓬特韦德拉省的蓬特亚雷亚斯地区,在周四圣体节之后的周末还会举办最著名的庆典。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras caminaban por la localidad de Escalona, el amo le pide que lo ayude a atravesar por el lado más estrecho de un riachuelo.

当他们来到埃斯卡洛纳时,主人让拉撒路帮他穿过一条非常狭窄的小溪。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Las llamas dejaron destruida a la localidad de lahaina y sus habitantes tuvieron que lanzarse al mar para huir del fuego.

大火使拉海纳镇被毁, 居民不得不跳入海中逃离大火。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta palabra pasó al castellano como femenina y esto lo podemos ver en el nombre de algunas localidades españolas como Valbuena, es decir, 'valle buena'.

该词作为阴性词传入西班语中,我们在一些地名中可以见到它的身影,比如Valbuena, 也就是说,“valle buena”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

Además, también se han producido ataques en varias localidades de la región de Gao, que han causado la muerte de decenas de personas.

此外, 加奥地区多个城镇也发生袭击事件,已造成数十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló sostenía que en su linaje había un lejano parentesco con lord Byron, pese a que él era natural de la localidad de Caldas de Montbuy.

而且,他还坚信自己一定是英国诗人拜伦的远亲,虽然他明明就是卡尔德斯-德蒙特维本地人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El martes, el Programa Mundial de Alimentos junto a LibAid comenzó a distribuir raciones de comida a cientos de familias en 16 localidades de Bengasi.

周二,世界粮食计划署和LibAid开始向班加西16个村庄的数百个家庭分发口粮。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

La razón de que todo un pueblo entero sea del mismo color se encuentra en el yeso rojo que se obtiene en la sierra que rodea esta localidad.

整个小镇色系相同的原因是可以从周围的山脉中获得红色膏。

评价该例句:好评差评指正
西班旅游

Buena parte del mérito reside en la labor para preservar su patrimonio, lo que ha convertido a esta pequeña localidad en uno de los conjuntos mejor restaurados del país.

阿尔瓦拉辛的很大一部分价值在于其遗产保护工作,从而让这里成为国修复得最的建筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗, 送报, 送别, 送殡, 送到, 送风机, 送还,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接