有奖纠错
| 划词

Otras Partes describieron proyectos de captura del metano procedente de mantos carboníferos para combustión.

其他缔约方介绍了捕捉煤床甲烷作为燃料项目。

评价该例句:好评差评指正

También se está estudiando la dinámica del manto de hielo en la zona central de la tierra de la Reina Maud.

还对德龙宁·中部冰原活动进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes movimientos de hielo están en correlación con la intensidad de la actividad ciclónica, la advección del calor y el aumento de la acumulación de nieve sobre el manto de hielo.

冰层运动剧烈时期与旋风活动强度、热平流和冰原上积雪厚度相关。

评价该例句:好评差评指正

Estudios que han utilizado datos procedentes de la teledetección han establecido un vínculo estrecho entre la dinámica de la parte marginal del manto de hielo del Antártico y las condiciones hidrometereológicas existentes cerca de la costa.

利用遥感数据进行研究,确定了南极冰原外缘部分运动与海岸附近水文气象条件之间联系。

评价该例句:好评差评指正

En las crestas mesooceánicas, las interacciones entre el magma líquido procedente del manto de la Tierra, los gases y el agua sometida a presiones extremas crean respiraderos de fondos marinos de elevada temperatura, ricos en elementos químicos y que alimentan a las bacterias en la base de cadenas alimentarias únicas.

在大洋中脊,超强压力下液态岩浆、气体和水相互作用,产生富含化学物海喷口,供养处在独特食物链底层细菌。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que Radovan Karadzic, Ratko Mladic y otras personas acusadas de crímenes de guerra continúen ilocalizables echa un manto de sombras sobre todos los avances logrados en Bosnia y Herzegovina y sobre los esfuerzos que la comunidad internacional ha estado realizando durante más de un decenio en ese país.

拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和其他因战争罪行被起诉人仍然逍遥法外,这使波斯尼亚和黑塞哥维那取得所有其他进展以及国际社会在该国进行了十多年努力都蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


作诗, 作诗的, 作诗法, 作势, 作书一封, 作数, 作死, 作祟, 作态, 作特定用途的围地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Las grietas se rellenan con material que viene desde el manto.

裂缝充满了来自地幔物质。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

La bruja palideció, y, estremeciéndose, escondió la cara en su manto azul.

女巫脸色变得苍白,并发起抖来,还把她脸藏在蓝色大履里。

评价该例句:好评差评指正
之出埃及记

22 Hizo también el manto del ephod de obra de tejedor, todo de jacinto.

22 他用织工作以弗得外袍,颜色全是蓝

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito buscó donde sentarse, pero el planeta estaba ocupado totalmente por el magnífico manto de armiño.

小王子看看四周,想找个地方坐下来,可是整个星球被国王华丽白底黑花皮袍占满了。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

La nieve extendió su gran manto blanco sobre el césped y el hielo revistió de plata todos los árboles.

雪用她那巨大白色斗篷把草地蓝得严严实实,霜也让所有树木披上银装。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Una especie de manto con el que cubrían a los muertos en esa época.

在那个时候,裹尸是用来包裹逝者一种

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al mirar al exterior, vio que un extenso manto de nieve lo cubría todo.

向外看一眼也只见一片雪尘。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Te ordeno sentarte —le respondió el rey—, recogiendo majestuosamente un faldón de su manto de armiño.

“我命令你坐下。”国王一边回答,一边庄重地把他那白底黑花皮袍大襟挪动了一下。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Y ya estaba de vuelta con el escrito sin más firma que la suya bajo su manto negro.

她只好把那份除了她本人外并未增添一个签名申请书藏在黑色外套下面,回到自己家里。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es tradición que los niños recién nacidos sean presentados ante la Virgen y " pasados bajo el manto" .

新生统就是被带到圣母面前,并“从披饰下过”。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

El manto terrestre - la capa gruesa entre la corteza y el núcleo - es mayormente sólido, pero no es rígido.

地幔,也就是地核和地壳中间那一部分,大部分是固态,但不是完全僵硬

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La descompresión del manto hace que se fusionen las rocas y se forme magma.

地幔减压导致岩石融合并形成岩浆。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas se asientan sobre una capa caliente parcialmente fundida del manto de la tierra.

它们位于地幔炎热、部分熔化层上。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En primer lugar, la corteza terrestre está formada por placas continentales que, en esencia, flotan en la roca semi-sólida del manto debajo.

首先,地球地壳是由大陆板块组成,这些板块基本上漂浮在地幔下面半固体岩石上。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Uno de los elementos más significativos de la Virgen del Pilar es su manto, el cual va cambiando y cubre el pilar donde se apoya.

圣母皮拉尔最重要特点就是她披饰,它会变化,覆盖在支撑圣母像柱子上。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Peter había heredado el manto en su juventud, tras la muerte de su padre, y había desempeñado numerosos cargos de poder en la vida.

彼得很年轻时就继承了父亲衣钵。一生中曾在许多权力机构中出任要职。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las contemplamos rezagadas mientras avanzaban de espaldas como una bandada de cuervos, con sus velos negros cayéndoles hasta la cintura; medio manto, los llamaban.

我们俩落在后面,看着她们背影缓缓前行,像一群乌鸦,黑色面纱长及腰际,这种面纱被称为半披风。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para cuando el eco de su trote se hubo disipado, el minúsculo sol se había transformado en estrella fugaz y un manto de oscuridad cubría el mundo.

当马蹄声渐渐消失后,天空中那颗小太阳突然变成了飞星,世界笼罩在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El manto y la base de la corteza están bastante calientes por la actividad radiactiva de los elementos que están en estas capas.

由于这些层中元素放射性活动,地幔和地壳底部非常热。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Todo el bosque, los heléchos, las hojas, han comenzado su sueño, como si alguien los hubiera arropado hasta la primavera bajo un manto de hojas muertas.

整个森林,蕨类植物,树叶,都开始沉睡了,仿佛有人把它们包裹在枯叶毯子下,直到春天到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


作物, 作息, 作息时间表, 作息制度, 作系统的研究, 作兴, 作序, 作痒, 作业, 作业班,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接