Por eso no se puede esperar que aceptemos legalmente una medida de esa índole, que únicamente nos envolvería en una maraña de complicaciones innecesarias.
因此,不能指望我们从法律上接受这样做,因为这只能使我们忙于处理不必要的复杂情况。
La maraña de sufrimientos y de responsabilidades que ha caracterizado al conflicto israelo-palestino en los cuatro últimos años no resulta fácil de desenredar, aunque ningún observador razonable puede pretender evaluar correctamente la situación actual sin tener claramente en cuenta el contexto de violencia y de terror que ha causado la muerte no sólo de palestinos, sino también de más de 1.000 israelíes.
最近这四年,责任为征的巴形成了一个死结,这个死结不容易解开。 不充分考虑形成暴力——这些暴力不仅夺走了巴勒斯坦人的生命,也使1 000多色列人丧生——的背景,任何有理智的观察家都不能自称可正确估量当前的局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Descontando la Semana Santa, los domingos, las fiestas de guardar, los primeros viernes, los retiros, los sacrificios y los impedimentos cíclicos, su anuario útil quedaba reducido a 42 días desperdigados en una maraña de cruces moradas.
除了圣洁周(注:复活节前一周年)、礼拜日、每月第一个星期五、弥撒日、斋戒日、祭祀日以及患病日子,在蛛网一般紫色××中,一年只剩四十二夭有用日子了。