有奖纠错
| 划词

1.Hay que trabajar con miras a mejorar los procedimientos de inclusión de nombres en la lista y eliminación de nombres de la misma, como propuso el Embajador Mayoral.

1.正如拉尔大使所建议的那样,改进列名、除名和免除程序的工作必须展开

评价该例句:好评差评指正

2.Sr. Mayoral (Argentina): Quisiera hacer brevemente uso de la palabra ahora en mi capacidad nacional.

2.拉尔先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我现在以本国身份发表简短发言。

评价该例句:好评差评指正

3.Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).

3.我国代表团感谢塞萨尔·拉尔大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的

评价该例句:好评差评指正

4.Sr. Mayoral (Argentina): Sr. Presidente: Permítame dar las gracias una vez más al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia Sr.

4.拉尔先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我愿再次感谢主管人道主事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生就非洲人道主所作的全面,这也是他的第三次

评价该例句:好评差评指正

5.Sr. Mayoral: Este es el informe oral que cada 120 días debo presentar de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad.

5.拉尔先生(以西班牙语发言)这是我按照安全理事会第1526(2004)号决议第12段的规定有务每隔120天进行一次的

评价该例句:好评差评指正

6.El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Embajador Mayoral por su información. Tiene ahora la palabra el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), Embajador Mihnea Motoc.

6.主席(以英语发言):我现在请安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会主席莫措克大使发言。

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. Mayoral (Argentina), quien interviene en nombre del Grupo de Río, dice que las estrategias políticas y de desarrollo deben centrarse en los jóvenes, la familia, las personas de edad y las personas que viven con discapacidad.

7.Mayoral先生(阿根廷)在代表里约集团发言时说,政治和发展战略应该着眼于青年、家庭、老年人和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

8.También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.

8.我还借此机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨尔·拉尔大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

9.Coincidimos con el Embajador Mayoral en que las reuniones de información de los Estados Miembros y otras instituciones con el Comité son sumamente útiles, y desearíamos que se organizaran más reuniones de ese tipo. Felicitamos el Embajador Mayoral por la primera visita realizada a los países seleccionados.

9.我们同意约拉尔大使的观点,认为委员会向各会员国和其他机构所作的是极其有益的,因此我们希望能安排更多的这种

评价该例句:好评差评指正

10.Además, quiero señalar que mi delegación comparte la opinión expresada por el Embajador Mayoral en cuanto a los tres componentes definidos de Al-Qaida y a que es importante que el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas centre sus esfuerzos en la tercera categoría de terroristas: los que no han abandonado los países pero siguen vinculados a Al-Qaida, ya que están animados por la misma ideología que esa organización.

10.此外,我还要表明我国代表团赞同拉尔大使关于“基地”组织三种不同组成部分的观点,并同意认为,制裁“基地”组织和塔利班问题委员会必须将其努力的重点放在第三类恐怖主分子方面,因为这些人虽然从来没有离开过自己的国家,但由于他们受到与该组织相同的意识态的煽动,从而与“基地”组织联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


快当, 快倒塌的, 快的, 快递, 快感, 快干, 快活, 快活的, 快件, 快捷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

1.Roque les dio por escrito un salvoconducto para los mayorales de sus escuadras, y despidiéndose dellos, los dejó ir libres, y admirados de su nobleza, de su gallarda disposición y extraño proceder, teniéndole más por un Alejandro Magno que por ladrón conocido.

手下几个头目写了通行证,然后向那些人告别,让走了。那些人对这位慷慨大度奇怪举动感到惊奇,觉得不像一个臭昭著强盗,倒像是亚历山大大帝。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合

2.14 goles, Pichichi de esta liga empatado con Mayoral y con Dovbyk, la gran revelación de este Girona.

「Telediario2024年2月合」评价该例句:好评差评指正
El hilo

3.Pescaban ostión, mojarra, huachinango, róbalo… Eso me contó don Toño Mayoral, el esposo de Guadalupe.

捕捞牡蛎、非鱼、红鲷鱼、鲈鱼… … 这是瓜达卢佩丈夫唐托尼奥·马约拉尔告诉我机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

4.Primero por esta acción que el VAR determinó que era penalti y que trasformó para los azulones Borja Mayoral.

首先,VAR 判定这是一个点球,博尔哈·马约拉尔 (Borja Mayoral) 为阿祖隆内斯进行了转换机翻

「Telediario2023年8月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

5.Y aún con uno menos los locales se llevaron los 3 puntos del Coliseum, jugada a balón parado, que remata a la red Borja Mayoral.

即使少了一分, 当地人还是从马斗兽场拿下了 3 分,博尔哈·马约拉尔 (Borja Mayoral) 将球射入网中机翻

「Telediario2023年11月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

6.Empezaron ganando con un gol de Mayoral y terminaron cayendo 3-1.

「Telediario2023年4月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合

7.Un gol del máximo artillero nacional, Borja Mayoral, decidió el Getafe-Valencia, los dos últimos equipos de Pepe Bordalás.

「Telediario2023年12月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

8.En la Liga, el Getafe se impuso anoche 1 - 0 al Valencia gracias a este gol de Borja Mayoral a pocos minutos del final.

「Telediario2023年2月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宽厚, 宽厚的, 宽解, 宽解的, 宽旷, 宽阔, 宽阔的, 宽屏带黑边的, 宽屏的, 宽饶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接