有奖纠错
| 划词

Este crédito se amortiza mediante pagos trimestrales.

这笔欠款分季度偿还。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局职员是经过考试录用的。

评价该例句:好评差评指正

La revolución es un acto de violencia mediante el cual una clase derroca a otra.

革命是阶级推阶级的暴烈的行动.

评价该例句:好评差评指正

Es imposible cambiar el Gobierno mediante elecciones.

通过选举更换政府根本是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Continuará haciéndolo así mediante un enfoque nacional bipartito.

它将继续在两党全国支持的基础上开展这件工作。

评价该例句:好评差评指正

Esto también puede facilitarse mediante la cooperación internacional.

还可以通过国际合作来促进社会的现代化。

评价该例句:好评差评指正

Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.

这些知识可以通过研究班、会议出版物传播。

评价该例句:好评差评指正

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他切,我们将自己努力创造。

评价该例句:好评差评指正

Esta libertad debe ejercerse mediante Internet y otros medios.

无论是通过互联网还是通过其他方式,人们都必须以行使这项自由。

评价该例句:好评差评指正

Ese aumento se encarará mediante la redistribución de personal.

要增加的员额将通过调动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Espero que mediante ellos sea posible revitalizar el proceso político.

我希望,通过它们,政治进程能恢复。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, algunos organismos realizaban las adquisiciones mediante ejecución nacional.

例如某些机构的采购中包括通过国家进行的采购。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo a la gestión de desastres mediante la tecnología espacial.

借助空间系统的自然灾害管理支助。

评价该例句:好评差评指正

Se escogió a 20 "embajadores" mediante un concurso público.

有关机构在公开遴选活动中,挑选了20名“儿童大使”。

评价该例句:好评差评指正

Las controversias deben resolverse pacíficamente, mediante el diálogo y las negociaciones.

应该通过对话谈判来平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Se imparte capacitación mediante cursillos y diversas formas de aprendizaje electrónico.

培训以举办讲习班各种电子学习的方式提供。

评价该例句:好评差评指正

La educación en las madrazas se podría modernizar mediante programas innovadores.

可通过创新方案,使Maddrassahs的教育系统现代化。

评价该例句:好评差评指正

El puesto estaba vinculado con diversos satélites mediante receptores de transmisiones.

该前哨站通过卫星发射接收器进行连接。

评价该例句:好评差评指正

Idealmente, la Asamblea General podría decidir la transición mediante un examen.

最好大会能通过审查决定移交。

评价该例句:好评差评指正

Estas metodologías han de ser revisadas y renovadas mediante evaluaciones periódicas.

必须定期进行评估,不断修订更新这些方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物, 出身, 出身名门的, 出身于, 出神, 出神入化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todo consiste en morir, Dios mediante, cuando uno quiera y no cuando Él lo disponga.

问题就全在于死。你愿意死,只要告诉一下上帝就行了;若是不愿意;那上帝可得强迫了。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Es preciso potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Eso también se explica mediante la etimología.

这也可以通过词源来解释。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Fue el escritor estadounidense Ernest Hemingway, mediante su libro Fiesta.

就是美国作家厄内斯特·海明威,通过他著作《太阳照常升起》。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.

最严重罪行由神裁法做出严酷刑罚判决。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Podemos añadir sabor dulce a los alimentos mediante azúcar u otros edulcorantes.

我们可以通过用糖或其他甜剂来

评价该例句:好评差评指正
生产线

Esto se logra mediante ajustes precisos en la cantidad de masa depositada.

这是通过精确控制挤出面团重量来实现

评价该例句:好评差评指正
道德经

Al buscar conocimiento mediante el Tao, cada día hay que desprenderse de algo.

为道日损。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.

全面实行行政许可事项清单管理。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Darío intenta crear climas y atmósferas mediante un juego de imágenes, tonos y ritmos.

达里奥试图通过图像、色调和节奏游戏来营造气候和氛围。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国家不搞一言堂,凡事大家商量着办。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Es necesario potenciar la supervisión mediante auditorías.

强化审计监督。

评价该例句:好评差评指正
生产线

Este proceso puede llevarse a cabo mediante secado al aire o mediante el uso de aire caliente controlado.

这个过程可以通过自然风干或使用受控热风进行。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Mucho de lo que no se puede decir con palabras, se puede expresar mediante la música.

很多不能用语言表达东西都可以通过音乐来表达。

评价该例句:好评差评指正
漫画

Pues fue mediante un proceso de sustracción, es decir, extrajeron una serie de rocas oxidadas del terreno.

这是通过一个提取过程,也就是说,取出一些地面上被氧化岩石。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Con los ahorros y mediante un préstamo del banco, he comprado un piso de 200 metros cuadrados.

我用自己存款和银行贷款,买了一间200平米房子。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Debemos persistir en abordar las diferencias de forma pacífica y resolver las disputas mediante diálogos y consultas.

我们要坚持以和平方式处理分歧,以对话协商解决争端。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.

政府工作人员要自觉接受法律、监察和人民监督。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.

立体主义者希望打破现实,并通过同一时间多种角度呈现几何图形来表达现实。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La familia Aldaya nunca fue feliz en aquella casa obtenida mediante las turbias artes de negociante de don Ricardo.

生活在这栋里卡多先生以阴险手段得来房子里,阿尔达亚一家人不曾快乐过。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


出声, 出声背诵, 出声地喝, 出声喝的, 出师, 出使, 出示, 出示证件, 出世, 出事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接