有奖纠错
| 划词

No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.

别着急,至少想一周再做决定。

评价该例句:好评差评指正

Quizá podríamos dar una vuelta a este comentario y meditar sobre la vida, sobre la naturaleza de la vida que nos une a todos.

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进行反思。

评价该例句:好评差评指正

Con elecciones en Liberia también previstas para octubre, mi opinión meditada es que no se dan actualmente las condiciones para ese redespliegue de tropas de la UNMIL.

里亚的选举也定10月举行,我经过审慎考虑后认为,目前并不具备抽调联特派团部队的条件。

评价该例句:好评差评指正

Se expresa claramente en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo que los países son los principales responsables por su desarrollo y que es esencial adoptar políticas económicas, sociales y ambientales meditadas para lograr un desarrollo sostenible.

在《约翰内斯堡执行计划》中明确指出了国家负有自身发展的首要责任,切实可行的经、社会环境政策的通过对实现可持续发展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina organizó un retiro espiritual para que los ministros del Gobierno y los funcionarios de alto nivel meditaran sobre la integridad y las consecuencias sociales y económicas negativas de la corrupción.

该管理局组织了“诚信务虚会”,向政府部长高级官员宣讲腐败给社会造成的负面影响。

评价该例句:好评差评指正

También es causa de pesar que la meditada y equilibrada iniciativa de Noruega y otros Estados orientada a la promoción de la no proliferación y el desarme, que apoyamos plenamente, no fuera aceptada por el forum de alto nivel.

同样令我们感到遗憾的是,挪他国家提出的并得到我们完全支持的,旨在促进不扩散裁军的深思熟虑而平衡的倡议没有被高级别会议所接受。

评价该例句:好评差评指正

La opinión meditada del Secretario General sigue siendo que, a menos que ese plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede resultar difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden su resultado.

秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina se encuentra en pleno proceso de reorganizar y reformar su aparato de seguridad e Israel debe ayudar a promover ese proceso en lugar de obstaculizarlo o frustrarlo mediante reacciones no meditadas o el rechazo de propuestas constructivas para el fortalecimiento de las fuerzas de seguridad palestinas.

巴勒斯坦当局正苦安全机构进行重组改革,以色列应当帮助推动这一进程,而不是加以妨碍或阻止,对加强巴勒斯坦安全部队的建设性建议不经考虑就做出回应加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Nepal está decidido a desarrollar Lumbini, el lugar de nacimiento de Buda, como fuente de paz mundial y como ciudad mundial de la paz, en donde los pueblos podrán meditar sobre la paz mundial, celebrar debates sobre las enseñanzas de Buda y realizar investigaciones sobre sus enseñanzas para promover la paz y la armonía.

尼泊尔承诺把佛祖诞生地蓝毗尼发展为世界平之源一座世界平城市,人们可以到此沉思世界平,就佛祖的教诲展开交流并研究他的教诲以促进平与谐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sonrisueño, sonrodarse, sonrojar, sonrojo, sonrosado, sonrosar, sonrosear, sonroseo, sonsacador, sonsacamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Y una turba quema el edificio donde meditaban.

混乱中还一把火烧了习练场所。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Me permite meditarlo durante unos minutos?

“您能让我稍稍吗?”

评价该例句:好评差评指正
偏见

Charlotte se marchó en seguida y Elizabeth se quedó meditando lo que acababa de escuchar.

夏绿蒂没有过多久就走了;伊丽莎独自把刚才听到的那些话仔细了一下。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sólo he imaginado esos juegos; también he meditado sobre la casa.

我非但出这些游戏,并且对房屋进行过思考。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de un tiempo de desconcierto y confusión se puso a meditar sobre estos conceptos.

困惑了一段时间后,他开始思考这几个问题。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

No suelo meditar, pero creo que es porque todavía no he aprendido bien a hacerlo.

我并不常常冥,但我认为是因为我尚未好好学习如何冥

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El amigo meditó sobre esta explicación y entendió que el anciano había tomado una decisión muy sensata.

朋友因老人的说法陷入深思,他才明老人早已做好了明智的决定。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para ayudar a sobrellevar este sentimiento abrumador, puedes probar a escribir un diario, meditar o simplemente practicar ejercicios de relajación.

为了帮助你应对这种崩溃的感觉,你可以尝试写日记、冥或仅仅进行放松练习。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, estas palabras causaron una gran impresión en mí y las medité con frecuencia.

然而,这些话给我留下了深刻的印象,我经常思考它们。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Había estado meditando qué hacer si a Ana no se le ocurría ceder—.

他一直在考虑如果安娜不打算屈服的话该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Ash! ¡Pero para dormir mejor, hacer ejercicio, comer bien y meditar se necesita fuerza de voluntad!

灰!但是睡得更好、锻炼身体、正确饮食和冥需要意志力!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Todo lo que somos, todo lo que pensamos, meditamos, sentimos..., aunque parezca sorprendente, está en nuestro cerebro.

我们的一切,我们所、所思、所感… … ,尽管看起来令人惊讶, 都在我们的大脑中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Matthew meditó sobre el asunto, decidió que era necesaria una mujer para solucionar la situación.

马修思考此事后,决定需要一个女人来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
偏见

Estaba meditando sobre el gran placer que pueden causar un par de ojos bonitos en el rostro de una mujer hermosa.

一个漂亮女人的美丽的眼睛竟会给人这么大的快乐。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Creo que las ideas primero las debería meditar, ver si son factibles, si se pueden hacer o no en este momento y luego compartirlas.

我觉得这个法应该先思考一下,看看是否可行,这个时候能不能做,然后再分享。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Una de las mejores formas de practicar esto es dedicar tiempo a meditar: unos cinco minutos al día, te sientas y te centras en tu respiración.

花时间去沉思,每天大概沉思5分钟,去专心感受你的呼吸。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aún leemos sus escritos, estudiamos sus matemáticas, meditamos sobre su filosofía y contemplamos asombrados hasta las ruinas y fragmentos de sus bellos edificios y de sus estatuas.

我们仍然在阅读他们的著作,仍在学习他们的数学,思考他们的哲学,甚至惊讶地观赏着宏伟建筑的断壁残垣和美丽雕像的残迹。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Me dirigí al club bastante apesadumbrado y totalmente perplejo, y, después de meditarlo con detenimiento, le escribí una carta pidiéndole permiso para intentar visitarla cualquier otra tarde.

我闷闷不乐的去了俱乐部,迷惑不解,长时间的考虑后我给她写了封信,寻问我是否可以另个下午再来拜访。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Ella meditó unos segundos, haciendo sus cuentas y pensando asimismo en la suma que podía pedir sin provocar una negativa rotunda y una exclamación de asombro del empleadillo.

她思索了好几秒钟,确定她的盘算,并且也考虑到这个数目务必可以由她要求,不至于引起这个节俭科员的一种吃惊的叫唤和一个干脆的拒绝。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Durante dos días con sus noches, sin comida ni techo, permaneció al otro lado del muro del valle de los ciegos, y meditó sobre los asombrosos acontecimientos que había vivido.

他在墙外过了两天两夜,既无以充饥,又无以御寒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sopanda, sopapear, sopapina, sopapo, sopar, soparsopar, sope, sopear, sopeña, sopera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接