有奖纠错
| 划词

Hay que abordar todas las deficiencias que puedan menoscabar los logros alcanzados.

正可能破坏过去的成就的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros derechos no menoscaban ningún derecho de la mayoría albanesa.

我们的权利并不威胁阿族多数的任何权利。

评价该例句:好评差评指正

Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.

在努力促进实现这些目标的同时,我们还必对企图破坏这些价值观的人有所戒备。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo amenazaba el desarrollo y menoscababa la estabilidad y la prosperidad a nivel mundial.

恐怖主义威胁发展,破坏全球稳定和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.

不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。

评价该例句:好评差评指正

Esto menoscaba la capacidad del Organismo para planificar y ejecutar programas y actividades de los proyectos.

这就限制了工程处规划和执行方案和项目动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas no deberían menoscabar la capacidad de esos órganos para tratar asuntos de fondo importantes.

这些措施不应这些机关处理主要的实质性问题的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.

任何人都无权基于单方面的利益,而阻挠整个组织或国家集团做出的决定。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro de la situación en las fronteras de Burundi sin duda menoscabaría la estabilidad del país.

沿着布隆迪边界的局势恶化,必定会对该国的稳定产生不利

评价该例句:好评差评指正

Los controles tanto en la Ribera Occidental como en Gaza continúan menoscabando gravemente la libertad de circulación.

西岸和加沙的检查站继续严重地妨碍行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.

如果购买方不知道供应商的营业地所在,则法律的确定性就会受

评价该例句:好评差评指正

La introducción de ambigüedades por razones políticas o de otra índole sólo logrará menoscabar la credibilidad del convenio.

基于政治或其他考虑的模糊化只能破坏公约的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Ha menoscabado la capacidad del Gobierno de Cuba de importar productos alimenticios, productos agrícolas, medicamentos y equipos médicos.

它损害了古巴政府进口食品、农产品、药品和医疗设备的能力。

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ello no debería menoscabar el derecho de cualquier Estado a participar en la investigación nuclear con fines pacíficos.

这不应贬损任何国家为和平目的从事核研究的权利。

评价该例句:好评差评指正

La resolución que se acaba de aprobar menoscaba esos esfuerzos y prejuzga cuestiones que deberán abordarse en esas negociaciones.

刚刚通过的决议有损于这些努力,并且预先判断将在谈判中处理的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。

评价该例句:好评差评指正

El derecho del pueblo palestino a la libre determinación se ve gravemente menoscabado por la reducción y fragmentación del territorio palestino.

由于巴勒斯坦领土在减少且变得四分五裂,巴勒斯坦人民的自决权正在受严重损害。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de las obligaciones relacionadas con la no proliferación menoscabará la confianza entre los Estados y debilitará el sistema multilateral.

违反不扩散义务将破坏国家之间的信任并削弱多边体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山林, 山陵, 山岭, 山路, 山麓, 山峦, 山脉, 山毛榉, 山门, 山盟海誓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德(上)

Las doncellas y la honestidad andaban, como tengo dicho, por dondequiera, sola y señora, sin temor que la ajena desenvoltura y lascivo intento le menoscabasen, y su perdición nacía de su gusto y propria voluntad.

我刚才说过,童女们可以只身,到,无需害怕恶棍歹徒伤害她们。如果她们失身,也是心甘情愿的。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

No hay duda en eso -replicó don Quijote-; pero muchas veces acontece que los que tenían méritamente granjeada y alcanzada gran fama por sus escritos, en dándolos a la estampa la perdieron del todo, o la menoscabaron en algo.

“这倒无可置疑,”德说,“不过,常常是有的作者本来已经名声在外,可他的作品一出版,他的声誉却一落千丈,或者从此被人看不起了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


山茱萸, 山庄, 山子, 山嘴, , 杉篙, 杉木, 杉树, , 删除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接