有奖纠错
| 划词

Los animales sienten las mudanzas del tiempo.

动物能够预感天气的变化.

评价该例句:好评差评指正

Mañana será un día movido porque voy a hacer la mudanza.

明天将会是很忙碌的一天因

评价该例句:好评差评指正

La moda está en mudanza continua.

流行总是不停的在变化。

评价该例句:好评差评指正

Con la mudanza, tenemos la casa patas arriba

由于,我们里弄得乱七八糟.

评价该例句:好评差评指正

El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza).

所制定的办法是一个由三个素(调动、艰苦条件和不迁)组成的系统。

评价该例句:好评差评指正

La información que se comunicó a la Junta se refirió principalmente a los gastos, la puesta en marcha y mudanza y no incluyó cálculos de posibles economías.

向委员会提供的资料主集中在开办和运的费用,而不包括潜在结余的估计数。

评价该例句:好评差评指正

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专特派团服务的工作人员,不得领取侨居津贴或用物品迁费。

评价该例句:好评差评指正

Consideró que el uso de una suma fija pagada por adelantado constituiría un factor que mitigaría la reducción prevista de la prestación actual sustitutiva del pago de los gastos de mudanza.

委员会认,一笔支付的办法将会是一个缓解因素,抵消当前不迁津贴的计划中的减少。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, los servicios de mudanza se pueden organizar más rápidamente y los proyectos que dependen de una disponibilidad flexible de espacio de oficinas pueden ejecutarse en plazos más breves.

因此可更快捷地组织运服务,凡需依赖灵活构建现有办公室面积的项目均可在更短的时间内实施。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报告所述期间上任的两名国际工作人员的用物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

评价该例句:好评差评指正

Se evalúa la idoneidad, la eficacia y la eficiencia de los controles internos establecidos para gestionar y administrar la prestación por movilidad, condiciones de vida difíciles y la compensación por el no reembolso de los gastos de mudanza.

评估和实施调动、艰苦条件和不迁津贴采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Consideró que las disposiciones propuestas para movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación eran adecuadas, así como las modalidades y el ciclo de examen propuestos para actualizar las prestaciones.

委员会认,提议的关于调动、艰苦条件、不迁和派任津贴的建议是合适的,提议的修订津贴额的审查周期和方法也是合适的。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que la prestación por condiciones de vida peligrosas se examinara simultáneamente, en el mismo ciclo trienal, y con referencia a los mismos indicadores propuestos para la actualización de las prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza.

还建议将危险津贴同调动津贴、艰苦条件津贴和不迁津贴同时做每三年一次的审查,并参照同样的指标来修订数额标准。

评价该例句:好评差评指正

Observa con satisfacción que, de conformidad con las nuevas disposiciones, la remuneración por prestar servicios en lugares con condiciones de vida difíciles aumentará, mientras que las prestaciones por movilidad y sustitución del pago de los gastos de mudanza serán reducidas, y que esas modificaciones se introducirán sin incidencia en los costos.

俄罗斯代表团满意地注意到,根据新的安排,将增加在条件艰苦地点服务的薪资,同时削减调动和不迁津贴,此外,将在不增加费用的基础上引入这些变化。

评价该例句:好评差评指正

Señalando que el conjunto de medidas propuesto permitiría alcanzar el objetivo de la Comisión de lograr la neutralidad en los costos, la Red observó que era lamentable que los aumentos en el elemento de condiciones de vida difíciles tuviera que compensarse con una reducción en las prestaciones por concepto de movilidad y sustitución de los gastos de mudanza.

人力资源网注意到提议的一揽子办法将会实现委员会的费用不变的目标,但指出,遗憾的是,艰苦条件津贴的增加将不得不用调动和不迁津贴的减少来弥补。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señaló que el Grupo de Trabajo había recomendado que no se establecieran distinciones entre la Sede y los lugares de destino sobre el terreno cuando se aplicara el elemento sustitutivo del pago de los gastos de mudanza y, a fin de mantener la equidad, convino en mantener la propuesta a pesar de las dudas expresadas por algunos miembros de la Comisión.

委员会注意到,工作组建议,在支付不迁津贴时不应区分总部和外地工作地点,以保持公平,委员会同意支持这一建议,虽然委员会一些成员表示了疑问。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha tomado nota de las decisiones de la Comisión sobre los planes de prestaciones por movilidad, condiciones de vida difíciles, sustitución del pago de los gastos de mudanza y prima de asignación y de su definición de nuevos criterios para la aplicación de las prestaciones por condiciones de vida peligrosas y procurará obtener más información sobre esas cuestiones en consultas oficiosas.

集团注意到委员会关于调动、艰苦条件、不迁和派任津贴办法的决定以及对支付危险津贴的新标准作出的界定,并将在非正式协商中求获得更多的关于这些事项的资料。

评价该例句:好评差评指正

Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza.

委员会收到了工作组关于不迁津贴的建议,委员会赞同预先一笔支付这项津贴的道,因这样做可以更好地实现帮助不领取全额费工作人员这一最初目的。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、用物品迁费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲喜剧, 悲喜事件, 悲郁, 悲壮, , 碑额, 碑记, 碑碣, 碑石的, 碑帖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Uf, gracias por ayudarme con la mudanza, de verdad.

唉,帮我搬家,真的。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Gracias por ayudarme con la mudanza.

帮我搬家。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Lo que él estaba planeando, había de culminar con la mudanza de Meme.

后来,他把梅梅给弄走了,算是达到了目的。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Mas coincidiendo esta aventura con la mudanza de Fragoso a San Ignacio, los perros no sintieron mucho.

但是,这次冒险恰逢佛拉戈索移居圣伊格纳西奥,几只狗对此并不觉得有多么遗憾。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Los de la mudanza llegarán antes que nosotros.

搬家公司的人会比我们早到啊。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.

现在要搬家具了。请听娜塔利的指示并将家具放在平面图中。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

A ver cuál de ustedes es el alma generosa que me va a ayudar a hacer mi mudanza este sábado.

们中谁最慷慨,能在这周末来帮我搬家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Decidimos venirnos a vivir acá con mi marido, en realidad, por un cambio, o sea, por mudanza por trabajo.

我和丈夫决定在此定居其实是,因为一次变故,或者说是因为工作调动。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

El camión de mudanza se lo llevó todo, y la casa está vacía.

搬家的卡车把所有东西都带走了,房子空了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Ahora estaba arruinada y lóbrega, y parecía en estado de mudanza por los grandes espacios vacíos y las muchas cosas fuera de lugar.

如今却破败了, 变得阴暗了。由于一些挺大地方空空荡荡, 许多东西改变了位置, 使得整个住宅显得好像在搬家。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los ochenta y dos cuartos que recorrimos sin asombro después de la siesta, habían padecido toda clase de mudanza de sus dueños sucesivos.

午睡过后,我们参观了城堡里的八十二个房,虽然经受了历任主人的无数腾挪改造,却无甚惊艳之处。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

El lunes a media mañana regresó para recogerme: había encontrado un sitio donde alojarme y se iba a encargar de acompañarme a emprender mi nueva mudanza.

紧接着的那个周一,快到中午的候他又来了,这回是来接我出院的。他已经为我找好了住处,并且负责帮我搬家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras el Comité de Límites trabajaba en el nuevo mapa, hindús y musulmanes empezaron su mudanza a las áreas donde creían que serían parte de una mayoría religiosa.

当边界委员会制定新地图,印度教徒和穆斯林开始迁移到他们认为自己将成为宗教多数的地区。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Pero todo esto cambió tras su mudanza a París, donde junto con otro joven pintor, Georges Braque comenzó a experimentar con las formas y a desarrollar el movimiento pictórico del cubismo.

但是一切在他搬到巴黎后发生了变化,在那里,他和另一位年轻的画家乔治·布拉克一起开始探索各种形式,开展了立体主义运动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuando los del lugar vieron tan de improviso vestidos de pastores a los dos escolares, quedaron admirados, y no podían adivinar la causa que les había movido a hacer aquella tan estraña mudanza.

所以,村里人看到两个学生忽然穿上了牧人的衣服,都很惊讶,猜不透他们为什么要莫名其妙地换上这身打扮。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie conocía mejor a un hombre que Petra Cotes a su amante, y sabía que los baúles se quedarían donde los mandaran, porque si algo detestaba Aureliano Segundo era complicarse la vida con rectificaciones y mudanzas.

任何人了解另一个人,都不如佩特哪.柯特了解自己的情人!她知道衣箱还会留在原处的,因为奥雷连诺第二最讨厌的事情,就是变来变去而把生活搞得十分复杂。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2 Ejercicios

¡Esto necesita una limpieza a fondo antes de que hagamos la mudanza!

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Hoy estamos en Barcelona preguntando acerca de la experiencia de la gente con las mudanzas.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por ejemplo, si estás haciendo mudanza en tu casa, es posible que necesites ayuda para mover los muebles.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

En su mensaje ella reca fuertemente dos palabras, empatía, y, mudanza, haciendo entender que este señor no conoce estas palabras.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方的, 北方人, 北非, 北非的, 北非人, 北风, 北海, 北寒带, 北行的, 北回归线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接