Púsome el demonio el aparejo delante los ojos, el cual, como suelen decir, hace al ladrón, y fue que había cabe el fuego un nabo pequeño, larguillo y ruinoso, y tal que, por no ser para la olla, debió ser echado allí.
“机会造偷儿”,魔鬼指示了我可乘之机——我见火边有个细长的烂萝卜,大概是中吃了,扔在那里的。