Me asusté al verle tan pálido.
看到这么苍白我吓了一跳。
¡Qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
你脸色很苍白!你感觉还好吗?
Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.
,当在监狱长公室里见到申诉,是由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎受了极大的惊吓,精神几乎崩溃,甚至同母亲握手都有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
喂,你脸怎么这么苍白!你没事吧?
¿Qué pasa? Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
怎么了?喂,你脸很苍白!你感觉还好吗?
La pálida luz de la luna iluminaba su hermosa cara.
白光照着他英俊脸庞。
El principito estaba pálido de cólera.
小王子当时气得脸发白。
Con paso del tiempo, se fue volviendo más y más pálido.
渐渐脸越来越难看。
Al principio era pálida, como la neblina suspendida por el río.
起先它是黯淡,如同河上笼罩薄雾。
Se te ve pálido, hijo. Deberías haberte quedado en la planta baja.
“你脸有些苍白, 儿子。你真该留在地面。”
Me pareció entrever una forma pálida revoloteando en el extremo del corredor.
我隐约看到走道角落里有一白东西。
Inés corrió a abrazarme, pero se detuvo, bruscamente pálida.
伊内斯跑过来拥抱我,但是突然脸苍白地停住了。
––¿Y tú, cómo te encuentras? ––preguntó Elizabeth––. Estás pálida. ¡Cuánto habrás tenido que pasar!
“可是你好吗?”伊丽莎白又大声问道。“你脸苍白。你一定担了多少心思啊!”
Se oyeron unos pasos y Hermione y Ginny entraron en la cocina, pálidas y somnolientas.
从通道传来了脚步声,荷米恩和金妮走进了,们看起来都很苍白和昏昏欲睡。
Su rostro estaba extrañamente pálido, pero sus labios se asemejaban a una soberbia flor roja.
他脸有一种古怪苍白,可是他嘴唇却似是一朵饼傲玫瑰花。
Le horrorizó sobre todo ver cómo el pelo se le pegaba, lacio, a la frente pálida.
特别是看到他头发怎样贴着苍白前额。
La madre se puso un poco pálida, mientras sus ojos, en un súbito fulgor, se estiraban hacia las sienes.
太太脸唰地变白了,同时眼睛突然一亮,左右转动起来。
Jane estaba más pálida que de costumbre, pero más sosegada de lo que Elizabeth hubiese creído.
见吉英比平常稍微苍白了一些,可是端庄持重,颇出伊丽莎白意料。
Sólo un pálido resplandor en el horizonte, a su derecha, indicaba que el amanecer se hallaba próximo.
只有他们右边,地平线上一处阴暗、浅绿谈光告诉他们,天就快亮了。
Era intenso, pálido, de ojos vivaces, y el cabello muy negro con un mechón blanco en la frente.
他神情紧张, 面 苍白, 眼睛滴溜溜转达, 头发漆黑, 一缕白发飘在额前。他呼吸短促, 双手发烫, 并不像个幸福人。
Entonces escuchó sus pasos en el primer rellano de la escalera y, por un momento, se puso pálida.
接着,听见下面楼梯上响起了他脚步声,紧张得脸失去了一会儿血。
Pelirroja y pálida a morir, se la veía siempre enfundada en carísimos vestidos de seda o lana fresca.
顶着一头红发, 脸苍白得像个死人,经常穿着浅丝质或羊毛洋装。
Era más alta que una gran hoja de guadaña y de un color azuloso rojizo muy pálido sobre la oscura agua azul.
这尾巴比一把大镰刀刀刃更高,是极淡浅紫,竖在深蓝海面上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释