La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
人道主义援助组织对许多发展中家来说至关重要。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛安市,象在许多发展中家一样,城市当局缺乏适当的工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
No tiene sentido pedirle a un país en vías de desarrollo atender en un plazo razonable tantas carencias, si ni siquiera puede acceder a fondos en condiciones más favorables y predecibles que las que ofrece el mercado internacional de capitales.
要求一个甚至无法获得资金或比际资本市场目前提供的条件更有利和更可预测的条件的发展中家,在合理的时限内纠正如此多的欠缺,是没有道理的。
El resultado es una acumulación de capital innovador y de mano de obra productiva en los países más desarrollados, con el consiguiente empobrecimiento de los países en vías de desarrollo, que tienen mayor necesidad de recursos, es decir, más divergencia y más desigualdades.
这些工人可促进我所需要的创新增长。 结果是为最发达家积累了创新资本和生产劳动力,相对造成最需要这种资源的家日趋贫穷,带来更大的分歧和不平等。
El Sr. Hussain dijo que el Grupo de los 77 y China, que representa la mayor agrupación de países en las Naciones Unidas y articula los intereses de cuatro quintos de la población mundial que vive en los países en vías de desarrollo, reconoció los desafíos planteados al Foro Urbano Mundial.
Hussain先生说,“77集团和中”是联合中最大的家群体,代表了居住在发展中家的世界五分之四人口的利益,认识到世界城市论坛所面临的挑战。
Hacemos un llamado a todos los Estados que puedan hacerlo, a que contribuyan en el financiamiento de las actividades de cooperación técnica del OIEA que son esenciales en la promoción de la energía nuclear con fines pacíficos y que representan una contribución valiosa a ese respecto, particularmente en los países en vías de desarrollo.
我呼吁所有有能力的家资助原子能机构的技术合作活动,这些活动对于促进和平利用原子能至关重要,在这面作出宝贵贡献,在发展中家尤其如此。
La Presidente de la primera sesión del Foro Urbano Mundial, Sra. Sankie D. Mthembi-Mahanyele, ex Ministra de Vivienda de Sudáfrica, dijo que la presencia de más de 4.000 delegados era una indicación clara de la importancia que concedían al Segundo Foro Urbano Mundial y a los países en vías de desarrollo, así como a la naturaleza e importancia decisiva de la creciente urbanización.
世界城市论坛第一届会议主席、南非前住房部长Sankie D. Mthembi-Mahanyele女士说,4000多位代表出席本届会议明确表明他重视第二届世界城市论坛,和发展中家以及日益增长的城市化的严重性质和重要性。
En un mundo de recursos limitados, donde todos los Estados deben establecer prioridades de gasto, resulta incomprensible que los países en vías de desarrollo, entre los cuales se encuentra el mío, gasten 22.000 millones de dólares estadounidenses anualmente en la compra de armamentos, cuando, por ejemplo, dicho monto permitiría alcanzar los objetivos del Milenio en materia de universalizar la educación primaria y reducir la mortalidad infantil.
在一个资源有限的世界里,所有家都必须制订支出的优先秩序,不可理解的是,发展中家——包括我——每年购买武器的支出达到220亿美元,这笔资金本可以用来帮助我实现千年发展目标,例如,普及初级教育,降低婴儿死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intensificaremos la comunicación, el diálogo, la coordinación y la cooperación con las principales potencias, profundizaremos las relaciones con los países de nuestro alrededor y ampliaremos la cooperación mutuamente beneficiosa con los demás países en vías de desarrollo.
加强与主要大国沟通对话,与协调合作,深化同周边国关系,拓展与发展中国互利合作。