有奖纠错
| 划词

El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.

政府采取了行动扭转这种情况,将弹药转移他处。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa medida sólo será un paliativo.

然而,这只是一种治标不治本措施。

评价该例句:好评差评指正

Los países que ofrecían sistemas generalizados de preferencias deberían considerar la posibilidad de adoptar medidas paliativas, tratando de no imponer condicionalidades bilaterales que pudieran ser contraproductivas.

给惠国应当考虑采取纠正行动,同时不规定可能产生相反结果的双边附加条件。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios incluyen la prevención, la promoción de la salud, la intervención temprana, el diagnóstico, el tratamiento, la rehabilitación, los servicios de apoyo y los cuidados paliativos.

服务包括预防、健康宣传、早期干预、诊断、治疗、康复、支助性服务照料服务。

评价该例句:好评差评指正

Los programas como medidas innovadoras para generación de recursos alternos para el desarrollo serán paliativos que no resolverán de manera permanente las causas generadoras de esos males y, a largo plazo, no tendrán ningún efecto positivo.

为产生促进发展的代资源的新方案只能治标,并未一地彻底消除这些问题的根源,因此不发挥任何积极作

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación cree que la ayuda a los países en desarrollo por medio de un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo es fundamental, pero sólo es un paliativo, no un remedio.

我国代表团认为,通过增加官方发展援助向发展中国家提供援助至关重要,然而,这只是一种治标不治本的办法,而不是一种补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 89, la Junta recomendó al UNFPA que, en relación con el personal financiado con cargo a fondos para proyectos que desempeña funciones inscritas en el presupuesto de apoyo bienal, investigase los problemas planteados y adoptase medidas paliativas en caso necesario.

在第89段中,审计委员会建议,对于为从事两年期支助预算任务的工作人员而设立的由项目资金供资的员额,人口基金应对提出的关切问题进行调查,并在必要时采取矫正行动。

评价该例句:好评差评指正

Una de las principales recomendaciones presentadas en la declaración de Viena preconizaba un esfuerzo conjunto por implantar un sistema mundial integrado, especialmente a través de la cooperación internacional, para gestionar las actividades paliativas, de socorro y prevención de desastres naturales, particularmente de carácter internacional, mediante la observación de la Tierra, las comunicaciones y otros servicios espaciales, aprovechando al máximo las capacidades existentes y colmando las lagunas en la cobertura de la Tierra por los satélites.

《维也纳宣言》中提出的一项主要建议是要求采取行动,尤其是通过国际合作建立一个综合性的全球系统,以便通过对地观测、通信其他空基服务来管理尤其是具有国际性质的减灾、救灾防灾工作,从而最大限度地利现有能力并填补全球卫星覆盖的空白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢, 殷红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Como no lo alivió un vomitivo de tártaro ni otros paliativos extremos, tuvieron que sangrarlo de urgencia. Al amanecer había recobrado el buen ánimo.

由于酒后呕吐剂和其他激烈缓和剂没有减轻他症状, 人们只好给他做紧急放血治疗。天亮时, 他又恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Él se sentó más cerca y la reconfortó con paliativos de confesor. Sólo entonces supo Sierva María que Cayetano era su exorcista y no su médico.

他挨到她旁边, 像忏悔父一样用宽慰话鼓励她。这时西埃尔瓦·玛丽才知道, 卡耶塔诺是她驱邪师而是她医生。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Sufrió una crisis de estreñimiento que le aventó el vientre como un tambor, y tuvo que recurrir a paliativos menos complacientes que las lavativas.

他患有便秘,胃部像打鼓一样剧烈,他采取比灌肠更姑息疗法。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, la medicina aún no es perfecta y aun con todos los cuidados paliativos puede no ser suficiente y estos tampoco aseguran una vida digna.

此外,医学还完善,即使有所有姑息治疗也可能还够,这些也能确保有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una postura en contra es que con cuidados paliativos adecuados no hay dolor y las personas no querrían morir, así, en vez de la eutanasia sería mejor que esas personas contaran con el apoyo para cubrir sus cuidados paliativos.

反对立场是, 如果有足够姑息治疗, 就会有疼痛, 人们也想死,因此,对这些人来说, 最好获支持来支付他们姑息治疗, 而是安乐死。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14个州制定了“预先指示法”,规定达到法定年龄并充分发挥其智力人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Sin embargo, Andrea cree que esto funciona más como un paliativo, porque son restricciones que solo se activan cuando hay una emergencia atmosférica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 喑哑, , 吟风弄月, 吟诗, 吟诵, 吟味, 吟咏, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接