有奖纠错
| 划词

El corazón del anciano deja de palpitar.

的心脏停止了跳

评价该例句:好评差评指正

En sus cartas palpita la esperanza.

的信中充满了希.

评价该例句:好评差评指正

Su corazón palpitó de alegría.

兴得新砰砰直跳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bangui, baniano, banido, bañil, bañista, banjo, Banjul, banket, baño, baño de sangre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una luz difusa; una luz en el lugar del corazón, en forma de corazón pequeño que palpita como llama parpadeante.

灯光是散漫个人影胸口有一束灯光,像是一颗小小心脏,犹如闪烁火焰跳动。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Andaba con paso rápido, y sentía que su corazón palpitaba con más fuerza que de costumbre, haciendo " tic-tac, tic-tac" , como un reloj en marcha.

他走得急,一路只听见他题心响地嗒跳,就像一个走着挂钟。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

El estómago me dolía, la herida de la rodilla estaba sangrando y mis dedos, en carne viva, palpitaban con un dolor lento y profundo.

疼,膝盖伤口流血,皮开肉绽十根手指一抽一抽,隐隐作痛。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La tormenta palpitaba sobre el pueblo hacía una hora, como un corazón malo, descargando agua y piedra entre la desesperadora insistencia del relámpago y del trueno.

暴风雨像一颗有病心脏,村子上空忐忑,整整折腾了一个小时。雷电夹杂着雨水和冰雹,不断地倾泻。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说

Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

浪涛中到处露出岩石,数也数不清,一串串白花花泡沫挂黑色岩尖上,就像水面漂浮、抖动破布。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

También mis compañeros cortaron con sus machetes las ramas que nos tocaban las cabezas y que descendían sobre nosotros desde la altura de las coníferas inmensas, desde los robles cuyo último follaje palpitaba antes de las tempestades del invierno.

同伴也用砍刀劈下低垂头顶树枝。巨大坚树冬日来临暴风雪中,即使仅余数片枯叶也仍会沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barahúnda, baraja, barajada, barajador, barajar, baraje, barajón, barajustar, barajuste, baranda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接