有奖纠错
| 划词

El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.

7日,警察摧毁组织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。

评价该例句:好评差评指正

No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.

没有做出任何认真的努力,解除那些在城乡游荡、非作歹的帮派的武装。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de algunas pandillas urbanas en Les Cayes y Port-au-Prince han expresado interés en entregar las armas a cambio de iniciativas de desarrollo de la comunidad.

Les Cayes和太子港若干城市帮派的成表示愿意缴出武器,作参加社区发展举措的交换条件。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, la actividad de las pandillas se ha reducido en Bel-Air y la situación de la seguridad en los distritos comerciales de la capital ha mejorado.

因此,Bel-Air的帮派活动减少,首都商业区的安全情况有改善。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se reunió con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), especialistas universitarios y jóvenes que habían estado involucrados en pandillas, y visitó un centro de detención de menores en cada país.

他还会见非政府组织代表、学术界专家以及在某种程度参与“pandillas”的青年,并在每个国家访问一个青年拘留机构。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente se reunió también con funcionarios públicos, legisladores, miembros del poder judicial y autoridades locales para examinar posibles acciones ante la violencia de las pandillas y la justicia de menores.

专家还会见政府法人、司法部门成以及地方当局,讨论可采取什么办法,理帮派暴力行和少年司法问题。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, una operación de la MINUSTAH y la policía nacional para detener a los principales jefes de las pandillas de Cité Soleil tropezó con gran resistencia de los miembros de las pandillas.

次日,稳定团和国家警察捕太阳城帮派的主要领导人采取一项行动,遭到帮派成强烈抵抗。

评价该例句:好评差评指正

El despliegue de ese nuevo batallón tendría por objeto fortalecer la capacidad de la MINUSTAH para hacer frente a la violencia causada por las pandillas en Cité Soleil, barrio de viviendas precarias de Puerto Príncipe.

增补的这个营将增强联海稳定团能力,以便应对太子港、太阳城两地的主要棚户区内的帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正

Durante las operaciones efectuadas los días 9 y 10 de abril, fueron asesinados el autodenominado comandante del antiguo ejército, Ravix Rémissainthe, un jefe de pandilla, René Jean Anthony (conocido como Green Sonnen), y otros ocho miembros de pandillas.

在4月9日和10日的一次行动中,击毙自命前军方领导人的Ravix Rémissainthe、帮派领导人René Jean Anthony(又名“Grenn Sonnen”)和其他八名帮派成

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes sostienen que afirmar simplemente que las pandillas son un problema juvenil implica no reconocer el hecho de que en gran medida las pandillas son el resultado de la marginación que los jóvenes sufren en la sociedad.

青年们认,如果简单地认帮派属青年问题就忽视这样一个现实:从多个方面来看,帮派的形成是青年人感到被排斥在社会之外的结果。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困的社会阶层缺少机会等原因,从事非法活动或者加入青年帮派的青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正

La declaración destacaba la necesidad de acción para frenar la violencia de las pandillas y la necesidad de encontrar soluciones comunitarias sostenibles para combatir la violencia contra los niños, que respetasen los derechos de éstos y les permitieran ejercitarlos.

宣言强调必须采取行动,制止团伙暴力,必须采取可持续的、以社区基础的解决办法来理对儿童的暴力问题,既尊重他们的权利,又容许他们实现自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, desde abril la Policía Nacional Haitiana, junto con la MINUSTAH, ha logrado llevar a cabo con éxito una serie de operaciones para controlar a algunos dirigentes de pandillas armadas y peligrosas que trataban de desafiar la autoridad del Estado.

事实上,自4月份以来,海地国家警察同联合国特派团一道成功开展一系列行动,将企图无视国家权力机构的武装团伙和危险团伙的头目控制起来。

评价该例句:好评差评指正

En América Latina y el Caribe, los jóvenes han participado como perpetradores y víctimas, con mucha influencia de la delincuencia organizada y las pandillas, en el aumento de la violencia en la región, frecuentemente en las favelas y los tugurios más pobres.

在拉丁美洲和加勒比,青年成区域暴力升级中的犯罪人或受害者,这种情况往往发生在最贫穷的贫民区,此外,有组织犯罪和帮派也对其产生很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Con relación a los informes presentados el día de hoy, compartimos la preocupación por la frágil situación de seguridad imperante en Haití, así como por la situación del antiguo ejército y, particularmente, el reto que representan las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos.

关于今天提交的报告,我们同样也关切海地目前脆弱的安全局势以及前军队的情况,特别是与犯罪团伙有联系的武装团伙所构成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas formas de delincuencia cabía mencionar el secuestro, el tráfico de órganos humanos, la delincuencia urbana (en particular los delitos cometidos por pandillas de jóvenes violentos), el tráfico de especies amenazadas de flora y fauna, los delitos relacionados con la informática y el tráfico de bienes culturales.

这些形式的犯罪包括绑架、人体器贩运、城市犯罪,(尤其是涉及青年暴力团伙的犯罪)、濒危动植物贩运、计算机犯罪和文物倒卖。

评价该例句:好评差评指正

Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.

代表团从多个对话者那里解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等犯罪分子相联系的前军事人和武装团伙及场摇摆的团伙所采取的暴力行动。

评价该例句:好评差评指正

Se llegó a un entendimiento entre organizaciones que se ocupan de los derechos de los niños, la MINUSTAH y los Ministerios de Justicia y Asuntos Sociales para que el desame, la desmovilización y la reintegración de los niños que participan en actividades de las pandillas se traten al margen del sistema de justicia penal.

倡导儿童权利的组织、联海稳定团以及司法和社会事务部正在达成一项谅解,即应该在刑事司法系统之外理参加帮派活动儿童的解除武装、复和重返社会工作。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión acerca de los problemas con que se tropezaba para resolver la situación de la seguridad, incluidos el temor de represalias contra fuentes de información; posibles choques entre actores ilegales y algunos miembros de la Policía Nacional; el medio urbano en el cual operaban las pandillas ilegales y la necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación.

代表团解到,在解决安全局势问题的过程中所面临的困难包括,情报提供者害怕打击报复;非法人和一些警察可能进行勾结;非法匪徒活动的地区城市地区,协调与合作有待加强。

评价该例句:好评差评指正

La juventud en situación de riesgo se compone de varios grupos diferentes: los que viven en las zonas urbanas más pobres y marginales, los niños de la calle, los miembros de pandillas, los consumidores o traficantes de drogas, las víctimas de la explotación sexual y los jóvenes en conflicto con la ley o que retornan a la comunidad después de haber estado presos.

风险青年包括多种不同的类型:生活在最贫穷、最边缘的城市地区的青年,街头儿童,参与帮派、药物滥用和贩运的青年,遭受性剥削的青年,以及违法青年和监禁以后重返社区的青年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agrología, agrológico, agromanía, agrómano, agronometría, agronomía, agronómico, agrónomo, agropecuario, agroquímica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Le diría que se enfrenta a una pandilla de alumnos confictivos.

说无法无天的学生已经形成了帮派。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pandilla es cuando mezclas un panda y una ardilla.

pandilla就是把熊猫和松鼠混到一起。

评价该例句:好评差评指正

Así que ya sabéis tiktakers, aprovechad al máximo estas últimas temporadas que nos quedan junto a nuestra pandilla favorita.

知道了,就好好珍惜和能小伙伴一起度过的仅剩的几季。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Espero verla, pues como vimos a su padre, en unas vacaciones con amigos, en un cine, con su pandilla.

我希望看到她,就像看到她父亲那样,假期里和朋友在一起,和她的小团体出现在电影院。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Los humanos somos una pandilla de antropocéntricos, de etnocéntricos, de egocéntricos.

人类是一群人类中心主义者、种族中心主义者和自我中心主义者。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

En las escalinatas exteriores, una pandilla de adolescentes juega con sus iPhone.

外面的台阶上,一群青少年正在玩 iPhone。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estaba acosado por una pandilla de jóvenes suecos que trataban de llevárselo a las dos de la madrugada para terminar la fiesta en Cadaqués.

当时是凌晨两点,他正被一群瑞典来的年轻人缠不放,他想把他带到卡达克斯去继续狂欢。

评价该例句:好评差评指正

De pronto la pandilla se ve envuelta en una serie de siniestros sucesos, que implican secretos experimentos del gobierno, y un portal abierto a otra dimensión.

很快,这群人就卷入了一系列不幸的事件中,这些事件与政府的秘密实验有关,还发现了通向另一个维度的大门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los tres especialistas pidieron su inmediata derogación y que el Gobierno revise las nuevas y amplias facultades establecidas para atajar el problema de las pandillas en el país.

三位专家要求立即废除它,并要求政府审查为解决该国的帮派问题而建立的新的广泛权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Es muy común que las pandillas pidan a las personas que tienen un negocio, tienen una empresa, que paguen una cuota, como un derecho de piso… Por existir.

帮派要求有生意、有公司的人支付费用是很常见的,比如地板权......存在。

评价该例句:好评差评指正

Narra las aventuras de una pandilla de adolescentes que viven en un pequeño pueblo del Medio Oeste de Estados Unidos en el que de repente suceden una serie de hechos paranormales.

讲的是美国中东部一个小村庄里的一群年轻人的冒险经历,因为这个小村庄里突出现了一系列超自现象。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Asimismo, instaron a las autoridades salvadoreñas a garantizar que las personas no sean arrestadas por la simple sospecha de pertenecer a una pandilla o de asociación con la misma sin autorización legal suficiente.

还敦促萨尔瓦多当局保证人不会仅仅因为涉嫌属于或与未经充分法律授权的团伙有关联而被捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Con todo lo que le había pasado en Guatemala: que la habían asaltado, que las pandillas la tenían amenazada, y ahora estar en un centro de detenciones donde sentía que la podían acosar.

她在危地马拉发生的一切:她被袭击,帮派威胁她,现在在拘留中心,她觉得自己可能会受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los relatores especiales entienden que la obligación de proteger a los ciudadanos de las pandillas no faculta al Gobierno " a pisotear el derecho a un juicio justo en nombre de la seguridad pública" .

特别报告员明白,保护公民免受帮派侵害的义务并不赋予政府“以公共安全的名义践踏公平审判权”的权力。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El más elegante y guapo era un ciervo de color tostado al que le gustaba correr a toda velocidad. Para compensar, la cuarta de la pandilla era una tortuguita muy coqueta que se tomaba la vida con mucha tranquilidad.

最帅气的是一头黝黑的鹿,它喜欢全速奔跑。为了平衡组合,第四个动物是只小乌龟,它面对生活总是很平静。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

据初步报告,此后,据称与帮派有关联的囚犯遭到宪兵的殴打和脚踢,剥夺睡眠,并定量供应食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La tercera noche de sopor ella lo esperó con una botella de anisado, del que bebía a escondidas con la pandilla de la prima Hildebranda, y más tarde, ya casada y con hijos, encerrada con las amigas de su mundo prestado.

麻木的第三个晚上,她拿着一瓶茴香等他,她和表弟希尔德布兰达的一伙人偷偷地喝了这瓶酒,后来,她已经结婚生子了,和她借来的世界里的朋友关在一起。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

No me voy a ir con una pandilla.

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Trataba de mantenerme alejado de las pandillas de la escuela.

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

El fenómeno de las pandillas en Haití no es nuevo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agrura, agú, agua, agua con gas, agua de mar, agua mineral, agua potable, aguacal, aguacatal, aguacate,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接