有奖纠错
| 划词

Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.

此种剥削是合法民族国家所为。

评价该例句:好评差评指正

Deseo señalar a su atención la última serie de ataques terroristas perpetrados contra Israel.

谨提请你注意以色列公民最近遭到一连串恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo debe atribuirse al que lo perpetra y no a la religión que profesa.

必须将恐怖主义归咎于其实施者,而非他们宣称宗教。

评价该例句:好评差评指正

Perpetraron los tres asesinatos pistoleros enmascarados en Mogadishu.

这三起暗杀都是在摩加迪沙由头戴面罩枪手实施

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤害平民肇事者。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.

委员会还收到关于反进行绑架可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Prohibición de utilizar el territorio de Benin para perpetrar actos terroristas en el extranjero.

贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

En él se denuncian los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra que se perpetraron.

它谴责所发生对人类犯罪和战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.

这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información adicional sobre secuestros de personas de Fato Borno, Magla y Kulkul perpetrados por rebeldes.

委员会从法托博尔诺、马格拉伊和库尔库尔收到更多关于反绑架人员资料。

评价该例句:好评差评指正

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生恐怖主义行动再次使我们受到震动。

评价该例句:好评差评指正

Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.

发生了无法扭转罪恶暴行。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.

让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙姆沙伊赫、别斯兰和巴格达恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Está convencida de que si se perpetrara una agresión tan grave contra un niño, se le daría más importancia.

她确信,如果这样严重侵害行为发生在男童身上,会受到更大重视。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló la necesidad de centrarse en el delito y no en los métodos utilizados para perpetrarlo.

据指出,应把重点放在犯罪上,而不是放在实施犯罪方法上。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于军几次攻打村庄和单个老百姓报告。

评价该例句:好评差评指正

Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.

今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行恶意攻击明确表明,我们任务十分紧迫。

评价该例句:好评差评指正

En materia de seguridad, los terroristas y los que perpetran robos en el mar deben ser tomados en serio.

恐怖分子和海盗应当作为一个安全问题认真对待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencanto, desencapillar, desencapotar, desencapotarse, desencaprichar, desencapricharse, desencarcelar, desencarecer, desencarecerse, desencargar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La hipótesis según la cual Jia habría muerto a causa de un ataque perpetrado por sofones queda, pues, descartada.

之后社会上出现的贾维彬是死于智子攻击的说法纯属谣传。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

El Secretario General de la ONU rechazó el atentado más letal perpetrado en ese pacífico país en lo que va del año.

联合国秘书长拒绝今年迄今为止在这个和国家发生的最致命的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Fundados en el rechazo o el odio hacia las víctimas, quienes perpetraron semejantes acciones, quebrantaron la paz pública y abrieron las puertas a enormes disputas sociales.

怀揣着对受害者的排斥或仇恨,那些犯下这类罪行的人,打共和,打开社会争端的门。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Misión ha documentado 122 casos de víctimas que fueron sometidas a tortura, violencia sexual y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes perpetrados por agentes del DGCIM.

调查团记录 122 起受害者遭受酷刑、性暴力和其他残忍、不人道或有辱人格待遇的案件,这些受害者是由 DGCIM 特工实施的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二的讲话, 回忆道,他明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El domingo fueron 17 las personas que perdieron la vida en el atentado con bomba perpetrado en la entrada de una estación de tren que cogía a un gran número de viajeros.

周日,有 17 人在火车站入口处发生的炸弹袭击中丧生,这起袭击吸引量旅客。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El cual concluyó preguntando a todos y a cada uno de ellos si conocían al autor o autores del asesinato del Portal, perpetrado la noche anterior en la persona de un coronel del Ejército.

他把乞丐们挨个儿问一遍,最后集中到一个问题上:他们是否知道头天夜里天主堂门廊下谋杀陆军上校的凶手是哪一个人,或者哪几个人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El informe también registró 34 denuncias de tortura o malos tratos presuntamente perpetradas por las fuerzas del orden de Ucrania.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El Secretario General de la ONU condenó categóricamente el atentado perpetrado este domingo en una iglesia de Kasindi, en la provincia congoleña de Kivu del Norte.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Y en Colombia, la ONU ha condenado los ataques perpetrados contra las casas culturales de Bogotá y Popayán, que impulsan proyectos de autonomía económica para excombatientes en proceso de reincorporación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Al término de su visita, el Alto Comisionado dio a conocer un informe sobre los abusos de derechos humanos perpetrados en el país caribeño, a los que se refirió como " espeluznantes" .

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

En Ucrania, los ataques perpetrados por las Fuerzas Armadas Rusas desde el 26 de agosto han causado grandes daños a la población civil en todo el país, según ha declarado la Misión de Observación de los Derechos Humanos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desencofrar, desencoger, desencolar, desencolerizar, desencolerizarse, desenconamiento, desenconar, desencordar, desencordelar, desencorvar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接