Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应充分地从区域角度看待问题。
El documento nos aporta dos perspectivas importantes sobre la cuestión.
该文件给我们提供有该事项的两个重要角度。
Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales.
几位与会者着重介绍国家/地区的观点和经验。
Zimbabwe no es el único país que enfrenta tan terrible perspectiva.
津巴布韦并不是面临这种可怕前景的唯一国家。
La capacidad nacional es fundamental para incorporar la perspectiva de género.
国家一级的能力对社会性别主流化至重要。
Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.
我们对阿富汗的援助是着眼于长的。
En tercer lugar, la cuestión de Kosovo debe abordarse desde una perspectiva regional.
第三,从区域角度处理科索沃问题。
Por consiguiente, las políticas deberán concebirse y ejecutarse desde una perspectiva regional clara.
因此,从明确的区域角度来制定和执行政策。
Muchos países integraron la perspectiva de género en sus políticas y programas educativos8.
许多国家都将社会性别观点纳入教育政策和方案。
Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.
它传达以下四个强烈信息,为发展问题开辟新的视野。
Para que podamos tener alguna perspectiva de paz sostenible es necesario encarar ese problema.
决这个问题,只有这样,才会有实现可持续和平的前景。
La labor de la Comisión consiste en examinar el texto desde una perspectiva jurídica.
委员会的任务是从法律政策角度对案文进行审议。
La Ley de sucesiones debe modificarse desde la perspectiva de la igualdad de género.
《继承法》需有性别平等观点。
La cuarta sala de audiencia del Tribunal Penal Internacional debe verse en esta perspectiva.
从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。
Gracias a esas actividades, los miembros podrán estudiar el terreno y ampliar sus perspectivas.
通过这些活动,各成员可以感受到外面的气氛,扩大他们的视野。
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas se ocupa del problema desde una perspectiva universal.
土著问题常设论坛从一个广泛的层面上来处理这个问题。
Ataques de ese tipo, sin embargo, ponen en peligro las perspectivas futuras de ese proceso.
然而,此类攻击事件却会破坏和平前景。
También ayudamos a los parlamentos a analizar el presupuesto nacional desde la perspectiva de género.
我们还在协助议会从性别观点分析国家预算。
Nuestro país, nuestra región y el mundo se ven influidos por las perspectivas de paz.
我国、我国所在区域以及全世界无一不受和平前景的影响。
Algunos países centraron su labor en integrar la perspectiva de género en la salud reproductiva.
一些国家着重在生殖保健方面纳入性别观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes una perspectiva en blanco y negro de la vida.
你对生活有一种黑白分明的法。
Perdí la perspectiva y esto ya no es profesional.
我失去了认知,这并非专业所为。
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点是否合,我是否正在从自己的文化视角来批判某个社会?
Necesito tu singular perspectiva de Loki.
因为我需要你独特的洛基视角。
Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.
因此一切都取决于视角。
Bajo esa perspectiva creo que tiene razón.
这样,您说的是有道。
Por ejemplo: La vida se trata de perspectiva.
生活根据待方式而不同。
Grabar me da perspectiva, me da clara.
录我清路,得更明白。
Pero el sentido del humor nos da una perspectiva, tratamos mejor las incongruencias de la vida, con humor.
然而,幽默感却为我们提供一种观点,我们可以用幽默感更好地处生活中的不如意。
Y me gustó porque la vi en otra perspectiva: nublada y con lluvia.
我喜欢它,因为我从不同的角度到了它:阴天和雨天。
La perspectiva es completamente diferente con un teleobjetivo que con un angular.
长焦镜头和广角镜头的视角是完全不同的。
Desde una perspectiva psicológica, las melodías pegadizas son un ejemplo de las imágenes mentales.
从心学的角度来,洗脑的旋律就是心意象的一个例子。
Y creo que no me interesa la perspectiva de perderme y hacer el ridículo.
“而且, 我也不想像个傻瓜似的,时常迷路。
La perspectiva de semejantes delicias era magnífica, y las chicas se fueron muy contentas.
想到了明天这一场欢乐真叫人兴奋,因此大家分别的时候都很快乐。
Es una perspectiva muy distinta a como personas de otras culturas ven la muerte.
这与其他文化背景下的人们对死亡的法截然不同。
La ingeniería genética ha abierto nuevas perspectivas en la investigación de enfermedades y en su prevención y tratamiento.
基因工程在疾病的研究、预防和治疗方面开辟了新的前景。
Las perspectivas no son nada buenas y creo que pronto me quedaré sin trabajo.
这起来很不妙,我想我快要失业了。”
Los cubistas querían descomponer la realidad y representarla mediante figuras geométricas que permitían presentar varias perspectivas al mismo tiempo.
立体主义者希望打破现实,并通过同一时间多种角度呈现的几何图形来表达现实。
Esto nos da una perspectiva del por qué el único idioma oficial de Gibraltar es el inglés.
这我们明白了为什么直布罗陀的唯一官方语言是英语。
Con el piso a cuadros en muchas de sus obras, Vermeer demuestra su maestría en la perspectiva y el escorzo.
在他的诸多作品中都有棋盘式地板,维梅尔展现出他对透视法和缩短法的掌握。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释