有奖纠错
| 划词

La legislación canadiense pertinente se reseña infra.

下文有加拿大有立法详细资料。

评价该例句:好评差评指正

En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente.

如果有,请提供相资料。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos sustantivos pertinentes se han incorporado al Código Penal.

实质性承诺已纳入了《法典》。

评价该例句:好评差评指正

Existen varios instrumentos internacionales sobre propiedad intelectual pertinentes a este respecto.

若干知识产权际文书与此相

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II se dan ejemplos de legislaciones nacionales pertinentes.

家立法实例载于本准则附件二。

评价该例句:好评差评指正

Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.

列举最为相法案和法律和/或规章,最多五项。

评价该例句:好评差评指正

Es de importancia crucial desarrollar y mejorar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes.

进一步发展和改进有际和家法律文书极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.

除双边工作外,我们一直参与有多边活动。

评价该例句:好评差评指正

Se deben respetar los principios fundamentales de derecho internacional pertinentes a esta cuestión.

际法基本原则必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Este elemento también es pertinente a las necesidades y problemas de los pueblos indígenas.

这也同土著民族需求和注有

评价该例句:好评差评指正

Ello se aplica a todas las disposiciones penales actualmente pertinentes de la legislación sueca.

这一条款适用于瑞典法律所有目前相法条款。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto de ley también es pertinente en el marco de los derechos civiles.

该法案还与民事权利相

评价该例句:好评差评指正

Si la denuncia está bien fundada, el Gobernador puede tomar las medidas correctivas pertinentes.

如果证据确凿,总督有权采取适当救措施。

评价该例句:好评差评指正

Los dos indicadores relativos al paludismo con códigos CM no son pertinentes en Finlandia.

代号为CM“两项疟疾指标”根本与芬兰不相

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, para el Relator esas medidas por parte de los palestinos no son pertinentes.

然而,报告员认为,巴勒斯坦方面是否采取这些行动与问题不相

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones de los representantes de China y la Federación de Rusia son especialmente pertinentes.

和俄罗斯联邦代表陈述尤其受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Las primeras prioridades consisten en fortalecer el marco jurídico pertinente y garantizar su correcta aplicación.

当务之急是加强适用法律框架并确保其适当执行。

评价该例句:好评差评指正

Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.

“5. 对相政府间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作建议感到遗憾。”

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效联合

评价该例句:好评差评指正

El Organismo nacional italiano cumple las disposiciones pertinentes.

意大利家部门遵守相规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


援例, 援手, 援外, 援外人员, 援外物质, 援引, 援引例证, 援引宪法条文, 援用, 援用成例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Tres aclaraciones pertinentes antes de meternos en faena.

正题之前,有三点需要说明。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Te acuestas en el piso de baldosas y fijas los ojos en el decimonono escalón de la pertinente escalera.

你躺砖地上,眼睛盯着楼梯的第十九级。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Facilitar las inversiones y el emprendimiento de actividades a través de la simplificación de los exámenes y las aprobaciones y la optimización de los servicios pertinentes.

以简审批优服务便利投资兴业。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年6月合集

Kim dijo que la cumbre RPDC-Estados Unidos ha logrado resultados positivos que concuerdan con los intereses de las partes pertinentes y las expectativas de la comunidad internacional.

金说,朝美首脑会晤取得积极成果,符合有关各方利益和国际社会期待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

" Todos deben garantizar la protección de la población civil" , sostuvo el coordinador, que está en contacto directo con todas las partes pertinentes para reducir urgentemente la tensión.

协调员说:“每个人都必须保证保护民。 ”他正与所有相关各方直接联系, 以紧急缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Con el foco puesto en las contradicciones destacadas y los eslabones clave, debemos impulsar la profundización de las reformas pertinentes y completar los regímenes y mecanismos que se adapten a un desarrollo de alta calidad.

聚焦突出矛盾和关键环节,推动相关改革深化,健全与高质量发展相适应的体制机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos destacaron que las autoridades libanesas no mostraron " indicios de que las investigaciones en curso se ajusten a las normas internacionales pertinentes" , y les instaron " a dar un impulso" a la pesquisa.

专家们强调, 黎巴嫩当局没有显示出“正行的调查符合相关国际标准的迹象”,并敦促他们“推动” 调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

También pidió a Pyongyang que cumpla con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU y que reanude el diálogo en busca de una paz sostenible y la desnuclearización completa de la península de Corea.

他还壤遵守联合国安理会相关决议,恢复对话,以实现可持续和和朝鲜半岛的完全无核化。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Además, pide a la industria de salud que mejore la operación de hospitales estatales, la administración del seguro médico, el suministro de medicamentos, la supervisión y el desarrollo de sistemas de administración y pagos del personal efectivos y pertinentes.

此外,它卫生行业改善公立医院的运营、健康保险管理、药品供应、监管,并开发有效且相关的人事管理和支付系统。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Al terminar una visita oficial al país, el grupo de expertos afirmó que " para romper el ciclo de impunidad, es esencial que estas medidas se basen en un compromiso firme y coordinado de todos los actores pertinentes del Estado" .

结束对该国的正式访问时,专家组申明, “为了打破有罪不罚的循环,这些措施必须以所有相关国家行为者的坚定和协调承诺为基础。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Sino que, por sorprendente que pueda parecer, dadas las reacciones de algunos, hay que hacerlo por los procedimientos pertinentes.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Bueno, los diputados pueden pedir todo tipo de documentación que consideren pertinente para el esclarecimiento de los hechos que van a ser indagados.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Articular la ausencia de un detalle o comportamiento específico, conocido como el negativo pertinente, es tan vital para tratar al paciente como indicar los detalles y los comportamientos presentes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

El acuerdo alcanzado entre el presidente de la República y los dirigentes de tres organizaciones indígenas contempla la anulación del decreto de manera inmediata y de acuerdo con los procedimientos legales pertinentes.

评价该例句:好评差评指正
Solaris

Por eso es tan pertinente leer a la física Lisa Randall, porque sus libros están narrando no sólo líneas de investigación de la física teórica y de partículas, no sólo horizontes de la inflación cósmica, sino también de la imaginación colectiva.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辕子, , 羱羊, , 远超过, 远程, 远程的, 远程航行, 远程火箭, 远处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接