有奖纠错
| 划词

Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.

许多大学毕业生只干小工的工作。

评价该例句:好评差评指正

Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.

因此,美国行政当局正保护一名它对古巴发动罪恶攻势的走卒。

评价该例句:好评差评指正

Dos jóvenes señalaron que en los últimos años habían sido contratados como peones por personas que venían anualmente de Ereván.

两名男青年说,在过去几年中,“每年从来的人”雇用他们当农工。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.

国际社会应该克服得过且过的惰性,不要再继续认为难民在旷日持久的冲突中不可避地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严不可避地要受到践踏。

评价该例句:好评差评指正

Los niños pagan un alto precio por causas que ellos no conocen y son convertidos en peones de las peligrosas luchas en pos del poder político y el control de los recursos, sin que se tenga en cuenta su bienestar.

儿童正在为他们对其毫无所知的事业沉重代价,并被用作为政治权力和对资源的控制而进行的危险斗争中的走卒,而他们的福利被人置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.

欧洲联盟试图通过复杂的文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴的经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治的帮凶。

评价该例句:好评差评指正

Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.

所有的平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻的人——他们都是武装冲突不情愿的受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们的保护,得到我们各国的保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


意大利面食, 意大利面条, 意大利人, 意大利人的, 意大利馅饼, 意大利语, 意会, 意见, 意见不一, 意见簿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯亡的故事

O mejor, deja esa arma y mañana te haré acompañar por un peón.

不然,你就把枪放下,明天我叫一个雇工陪你去。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sus hijos, niños aún, han sido vendidos como peones, y su mujer se ha marchado.

他的孩子们,还只是些儿童,被卖去做劳工,而他的妻子已经离开。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Sólo lo descubrió cuando salieron los peones.

当工人都后他才看到他。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Su padrino y dos peones regaban el piso.

他教父两个雇工正往地板上浇水。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

El peón no esperaba que se lo llevaran preso.

他还不知道人家会逮捕他呢。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otálora oye en rueda de peones que Bandeira no tardará en llegar de Montevideo.

雇工们围坐聊天时,奥塔洛拉听说班德拉不久就要蒙得维的亚来到。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Mandó un peón al obraje próximo, recomendándole el caballo, un buen animal, pero asoleado.

他派一个雇工骑马到邻近的作坊去,嘱咐他要把马照管好,那是一匹好马,但容易中暑。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Uno de los peones, borracho, se burló de él.

有个雇工喝得醉醺醺的,拿他来开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Por el norte del patio avanzaba solo el caballo en que había ido el peón.

雇工骑过的那匹马独自在院子北部动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Al oír los ladridos, los peones habían levantado la vista, sin distinguir nada.

听见狗叫声,雇工们都抬起头来看,但什么也没看见。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Para, en el entrevero, una puñalada baja que un peón le tira a un hombre de galera oscura y de poncho.

混战中,有个雇工握着匕首想偷袭一个戴深色帽子、披斗篷的人,被他挡住。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sabes que sólo lo uso para el potaje del peón o para mi tarta negra de frutas.

你知道我只用它来做工人的炖菜或我的黑色水果馅饼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Los peones volvieron a las dos a la carpición, no obstante la hora de fuego, pues los yuyos no dejaban el algodonal.

下午两点钟,雇工们又去锄地去,尽管正值烈日炎炎。因为杂草不肯放过棉花田。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

La compañera de Cayé, que desprovista ya de su lujoso atavío lavaba la ropa a los peones, cambió un día de domicilio.

卡耶塔诺的女人失去她那些贵重的服饰之后,只能靠着为工人们洗衣服维持生活。有一天,她换住所。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

De cien peones, sólo dos llegan a Posadas con haber.

在一百个工人中,只有两个人带着钱财回到波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

El peón tomó entonces el rifle de la cocina y le disparó un tiro cuando el anciano iba a entrar en el granero.

孩子不让他拿,老头儿说他要再给他一顿狠揍。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Cayetano Maidana y Esteban Podeley, peones de obraje, volvían a Posadas en el Silex, con quince compañeros.

卡耶塔诺·麦达纳埃斯特万·波德莱伊,两个伐木工人,十五个工友一起,乘“西莱克斯”号汽船返回波萨达斯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Los peones treparon la interminable cinta roja que escalaba la barranca, desde cuya cima el " Silex" aparecía mezquino y hundido en el lúgubre río.

他们沿着一条望不见头的红带子攀登悬崖峭壁。悬崖上往下看,“西莱克斯”号就像一只沉在阴森可怕的河流中的小船。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Los peones, calados hasta los huesos, con su flacura en relieve por la ropa pegada al cuerpo, despeñaban las vigas por la barranca.

雨水浸透雇工们的肌肤,他们的衣服紧贴着躯体,嶙峋的瘦骨明显可见。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

La tierra removida exhalaba vaho de horno, que los peones soportaban sobre la cabeza, rodeada hasta los hombros por el flotante pañuelo, con el mutismo de sus trabajos de chacra.

新翻的土地散发着火炉的热气。为抵挡热气,雇工们用飘动的毛巾包着头,连耳朵都包着,默然无声地干着活儿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


意气用事, 意趣, 意识, 意识流, 意识形态, 意识形态的, 意思, 意图, 意外, 意外不幸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接