有奖纠错
| 划词

El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.

全体大会是做出官方决议地方。

评价该例句:好评差评指正

Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.

在全体会议上还附加了多份重要文档。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.

委员会共举行了11次全体会议和8次全体委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

Se intenta conseguir primero dentro de cada grupo regional y luego en el plenario.

首先是在各区域集团,然后在全体会议中争取达一致。

评价该例句:好评差评指正

No se prevé realizar reuniones plenarias vespertinas.

目前未计划举行任夜会。

评价该例句:好评差评指正

El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.

研讨会以全体会议进行。

评价该例句:好评差评指正

Esas sesiones plenarias se consideraron útiles y constructivas.

这些全体会议被认为是有用和建设性

评价该例句:好评差评指正

En ese período la Conferencia celebró nueve sesiones plenarias.

在此期间,世界会议共举行了九次全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra reunión plenaria de alto nivel efectivamente reviste máxima importancia.

我们高级别全体会议确非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación es esencial para esta reunión plenaria de alto nivel.

这种合作也是本次高级别全体会议取得关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.

他们发言肯定值得充分听取。

评价该例句:好评差评指正

¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?

我是否可认为大会愿在全体会议中直接审议该分项?

评价该例句:好评差评指正

1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.

在安全理事会全体磋结束后举行。

评价该例句:好评差评指正

Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.

委员会全体工作组将着手处理这些事项。

评价该例句:好评差评指正

En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.

其中提出了高级全体会议目标。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones también fueron aprobadas por la Asamblea General en su 17a sesión plenaria.

这些建议也已经大会第17次全体会议核准。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún orador inscrito en la lista para la sesión plenaria de hoy.

没有人登记要在今天全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Plenario se convocó bajo la Presidencia del Sr. Riccardo Valentini (Italia).

全体委员会在Riccardo Valentini先生(意大利)主持下举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.

高级别全体会议表明,已有这样做政治意志。

评价该例句:好评差评指正

El Japón espera que la próxima sesión plenaria sirva para centrarse en esas cuestiones.

日本希望,即将召开全体会议将为关注这些问题提供一个机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interinsular, interior, interiorano, interioridad, interiorismo, interiorista, interiorizado, interiormente, interj., interjección,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Los piqueteros preparan hoy un plenario en Plaza de Mayo.

纠察员准备今天在五月广场举行全体会议。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.

该问题由 Cegetista 地区代表团全体会议解决,出席会议的有 250 政领导人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Durante una sesión plenaria del XXVI Congreso Internacional de la Sociedad de Trasplantes, el experto dijo que el año pasado, China realizó 10 mil 57 trasplantes de órganos, alrededor del 8.38 por ciento del total mundial.

在移植学会第二十六国际大会全体会议上,专家表示,去年,中国进行10057官移植, 约占世界总数的8.38%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

No hubo acuerdo en el plenario de las comisiones de Relaciones Exteriores y de Presupuesto y Hacienda, y pasó a un cuarto intermedio, con el riesgo de modificar el proyecto, que cuenta con media sanción de Diputados.

外交关系委员会和预算和财务委员会的全体会议没有达成一致意见,并进入中间会议室, 并有修改项目的风险,该项目已获得代表的一半批准。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy exponen dirigentes de la central y de las dos CTA en el plenario de comisiones del Senado, mientras evalúan convocar a una movilización cuando se debata la ley Bases y el paquete fiscal en la Cámara Alta.

今天, 工会和两个CTA的领导人在参议院委员会的全体会议上发言,因为他们评估在上议院辩论基础法和财政方案时呼吁动员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlocutorio, intérlope, interludio, intérludio, interlunio, intermaxilar, intermediar, intermediario, intermedio, intermedio para la publicidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接