Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多方面,所以解决办法也是多方面。
Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.
有些代表注意到了现代欺诈和身份欺诈多面性,以及员国和国际社在对方面采取多学科方针必要性。
Todos los oradores reconocieron que la trata de personas era una de las formas más complejas, nefarias y polifacéticas de la delincuencia organizada transnacional, que planteaba una grave amenaza a la seguridad y la dignidad del ser humano.
所有发言者都承认,人口贩运活动是跨国有组织犯罪中最为复杂、邪恶而且涉及多个层面形式之一,对人安全和尊严构成严重威胁。
Los oradores consideraron necesario que los Estados, además de seguir adhiriéndose y aplicando las convenciones pertinentes contra los estupefacientes con miras a lograr su observancia universal, contaran con estrategias polifacéticas para luchar contra esta forma concreta de delincuencia.
除了继续加入和执行有关毒品问题公约以期实现普遍遵守以外,一些发言人强调有必要制定打击这一特定犯罪形式多层面战略。
La respuesta de la Alianza al terrorismo incluiría la plena aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y seguiría siendo polifacética y de gran alcance y abarcaría medios políticos, diplomáticos, económicos y, llegado el caso, militares.
北约联盟对恐怖主义反应将包括全面执行安全理事第1373(2001)号决,并继续是多层面、全面,包括政治、外交、经济和——必要时——军事手段。
La República de Moldova y Georgia afirman la importancia de medidas económicas y políticas polifacéticas contra el separatismo armado para poder integrarse en la Europa ampliada y, en particular, reforzar su cooperación en el marco de la Política europea de vecindad.
摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚申明必须采取多层次经济和政治措施反对武装分裂主义,使我们两国得以融入大欧洲,特别是加强在欧洲睦邻政框架内合作。
La magnitud del comercio y la inmensa riqueza que genera parecen indicar que la lucha contra ese fenómeno será un esfuerzo a largo plazo que precisará de una estrategia polifacética adaptada a la diversidad de las condiciones existentes en las distintas provincias.
这一贸易巨大规模,它所产生巨大财富,表明禁毒是一项长期工作,要有适合具体省份不同情况多层面战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。