有奖纠错
| 划词

Muchos países intentan reducir el número de deserciones escolares prematuras.

许多国家正寻求降低早辍学儿童的人数。

评价该例句:好评差评指正

El bebé prematuro está débil .

早产的宝宝很虚弱。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.

情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, resulta prematuro convocar una conferencia de alto nivel.

则召高级别会议的时机尚未成熟。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de cierre de la investigación resultó sorpresiva y prematura.

结束调查的决定来的突然和过早。

评价该例句:好评差评指正

Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.

现在着手具体执行方式问题还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Es todavía prematuro levantar de la cama al enfermo

现在让病人起床还太早.

评价该例句:好评差评指正

Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.

在这些地区,传染病和早婚成为早的原因。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en vista de ello, sería prematuro decir que se han alcanzado progresos sustantivos.

然而,在这方面谈论已经取得的实质性进展,尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。

评价该例句:好评差评指正

Una salida prematura de la zona de conflicto puede provocar una recaída catastrófica en el conflicto.

过早地从冲突去撤出有可能造成冲突的灾难性复

评价该例句:好评差评指正

Según la OSSI, la reclamación del contratista es prematura porque sólo el 52% de los trabajos contratados han sido terminados.

厅认为,由于工程只完成了52%,承包商此刻提出索偿要求为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.

我们仍然认为,目前讨论取消军事参谋团问题的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sería prematuro estudiar el comportamiento de los Estados que pudiera tener consecuencias equivalentes a las de los actos unilaterales.

但是研究可能产生等同于单方面行为后果的国家行为,尚为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Un factor subyacente que contribuyó de manera considerable a las crisis financieras fue la liberalización prematura de las cuentas de capital en muchos países.

许多国家过早地自由化资本账户,是助长金融危机的个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.

关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上婴儿死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva opina que el establecimiento de oficinas de enlace es prematuro, dadas las incertidumbres en cuanto a la carga de trabajo de la Oficina.

咨询委员会认为,鉴于道德操守办公室的工作量尚未确定,设立联络处为时尚早。

评价该例句:好评差评指正

Por parte de otras delegaciones se estimó que era prematura, en el actual estadio de los trabajos, la redacción de proyectos de artículos sobre el tema.

其他代表团认为,在目前的工作阶段,起草关于这专题的条款还为时过早,需要对此进行深入和更为详尽的调查研究。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión Consultiva opina que es prematuro considerar las necesidades de recursos de este comité hasta que la Asamblea haya tomado las decisiones necesarias.

有鉴于此,咨询委员会认为,在大会尚未作出必要的决策前便考虑该委员会的资源需要,这为时尚早。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unanimidad, unanimismo, uñarada, UNASUR, uñate, uncia, uncial, uncidor, unciforme, uncinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年5月合集

Myriam ha tenido dos bebés prematuros.

米里亚姆有两个早产儿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El sodio, un nutriente esencial, aumenta el riesgo de cardiopatías, accidentes cerebrovasculares y muerte prematura cuando se consume en exceso.

钠是一种必需营养素,摄入过量会增加患、中风和过早死亡风险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, los investigadores han calculado que en todo el mundo la inactividad provoca el 9% de las muertes prematuras al año.

实际上,研究人员已经得到数据,缺乏活动全球范围内每年导致9%早逝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero ya, poniéndonos serios, fumar en el embarazo causa: daños en el feto, pérdida de energía, desprendimiento prematuro de la placenta. ¿qué?

好了,我们严肃点讲,怀孕期间吸烟会导致:胎儿受损,身体无力,胎盘过早脱落,啥?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El embarazo en la adolescencia, las infecciones, la mala nutrición y la preclamsia están estrechamente relacionados con los partos prematuros.

少女怀孕、感染、营养不良和先兆子痫与早产密切相关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Alrededor del 65% de estos nacimientos se produjeron en África Subsahariana y Asia Meridional, con más del 13% de los bebés prematuros.

其中约 65% 出生发生撒哈拉以南非洲和南亚,其中超过 13% 婴儿早产。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sus padres murieron cuando apenas tenía dos años de edad y posteriormente, la prematura muerte de su madre, sería un tema obsesivo en su obra.

父母他刚满两岁时候就去世了,后来,他母亲早亡,成为了他作品中挥之不去主题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Un informe de la OMS, UNICEF y otras organizaciones asegura que existe una " emergencia silenciosa" de partos prematuros en todo el mundo.

世界卫生组织、联合国儿童基金会和其他组织一份报告确保全世界早产处于“无声紧急状态”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

此外,17%听觉损失与分娩中并发症有关,如早产,出生时体重过低以及新生儿黄疸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los prematuros que sobreviven pueden enfrentarse a secuelas en su salud de por vida, con una mayor probabilidad de discapacidad y retrasos en su desarrollo.

幸存早产儿能面临终生健康后果,残疾和发育迟能性增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los nacimientos prematuros son la principal causa de muertes infantiles, y constituyen más de una de cada cinco de todas las ocurridas antes los cinco años.

早产是婴儿死亡主要原因,占五岁以下婴儿死亡总数五分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Los abusos sexuales sufridos por sus hermanastros, su bisexualidad y al final de su vida, los horrores de la Segunda Guerra Mundial que la llevaron a un prematuro suicidio.

继兄弟对她性虐待,她双性恋倾向,以及她生命最后阶段中,对二战恐惧导致了她很早就自杀身亡。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Esto respondía a la leyenda prematura de que Bayardo San Román no sólo era capaz de hacer todo, y de hacerlo muy bien, sino que además disponía de recursos interminables.

这同早已传出说法是相符,即巴亚多·圣·罗曼不仅什么都能干,干得非常出色,而且拥有取之不竭财源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Al igual que ocurre con otras áreas relacionadas con la salud materna, ninguna región del mundo ha reducido significativamente las tasas de nacimientos prematuros en la última década.

与其他与孕产妇健康相关领域一样,过去十年世界上没有任何一个地区早产率显着降低。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Las tasas de partos prematuros no han cambiado en ninguna región del mundo en la última década, con 152 millones de bebés nacidos demasiado pronto entre 2010 y 2020.

过去十年中, 世界上任何地区早产率都没有变化,2010 年至 2020 年间有 1.52 亿婴儿过早出生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La contaminación y las sustancias tóxicas causan al menos nueve millones de muertes prematuras anuales, el doble de las causadas por la pandemia de COVID-19 durante sus primeros 18 meses.

污染和有毒物质每年导致至少 900 万人过早死亡,是 COVID-19 大流行头 18 个月造成人数两倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La contaminación atmosférica es el mayor contribuyente a las muertes prematuras, al causar unos 7 millones de ellas cada año, el 92% de ellas en países en desarrollo y pobres.

空气污染是导致过早死亡最大因素,每年造成约 700 万人过早死亡,其中 92% 发生发展中国家和贫穷国家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Sin embargo, la cifra real podría ser mayor, ya que los médicos dicen que la proporción de bebés que nacen prematuros, desnutridos o con problemas de salud ha aumentado con la guerra.

然而,实际数字能更高,因为医生表示,随着战争爆发,早产、营养不良或有健康问题婴儿比例有所增加。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Levantó la cabeza para mirar, todavía sonriendo, pero la vio concentrada, perpleja, hablando, y con los hombros levantados; balanceándose en la silla giratoria, con una expresión taciturna, el rostro dorado por una prematura harina otoñal.

他抬起头来,带着笑容,看了她一眼。看到她精神很集中,说话时候有点茫然,两只肩膀总是高高地耸起,她坐转椅上摇来摆去,一声不吭,脸上已显露出夕阳西下和未老先衰征兆。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza le hizo una inclinación de cabeza, y Florentino Ariza se descubrió, hizo una reverencia leve, y ella se fijó en él sin un gesto de compasión por los estragos prematuros de su calvicie.

弗洛伦蒂诺阿里萨脱下帽子,微微鞠躬。她看着他,对他那过早谢顶惨状没有半点同情表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unilateral, unilateralidad, unilocular, unimembre, unimismar, uninominal, uninucleado, unión, Unión Europea, Unión Soviética,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接