有奖纠错
| 划词

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们有沟通;我们有谈判;互不信任与分歧加了。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se profundizaría en el comentario.

这个问题将在评注中进一步阐述。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.

关于第35条,我不想进一步谈论。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述一下该危机的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多参与处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.

特别报告员提议在编写下一份报告时更探讨这个主题。

评价该例句:好评差评指正

La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.

第一是化反恐委员会各国的关系,这一点值得欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.

这些方案有发挥其有效作用,应当进一步和拓宽。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.

我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.

该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.

我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。

评价该例句:好评差评指正

Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.

委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.

联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域的合作。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.

特别报告员很高兴监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。

评价该例句:好评差评指正

Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.

如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正

Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.

政府在这些区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加人民的不满情绪。

评价该例句:好评差评指正

Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.

必须探讨在区域和国家一级更好执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。

评价该例句:好评差评指正

La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.

《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加这一合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

La violencia familiar es el problema que en la mayoría de los casos profundiza la brecha entre las mujeres y los hombres.

家庭暴力问题通常会加男女之间的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efe, efébico, efebo, efecdráceo, efectismo, efectista, efectivamente, efectividad, efectivo, efecto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Encauzar las actividades emprendedoras e innovadoras de las masas hacia su mayor profundización.

进一步把大众创业万众创新引向深

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Perseverancia en la profundización integral de la reforma.

(三)面深化改革。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se profundizará la reforma integral de los hospitales públicos.

深化公立医院综合改革。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de profundizar nuestros intercambios humanos y culturales con el extranjero.

深化中外文交流。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Profundización de la reforma de los organismos y del régimen administrativo.

(五)深化机构和行政体制改革。

评价该例句:好评差评指正
历史名故事集

Ella dedicó todo aquel tiempo de convalecencia a profundizar en sus estudios.

在康复期间,她将所有的时间都用于深造。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.

而在天主教国家,恰恰相反,艺术被用来深化反改革运动。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Lo primero es determinar quién es quién y profundizar en las diferencias entre ambos pueblos.

首先要确定谁是谁,深两个民族之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Profundización de la reforma y ampliación de la apertura, y consiguiente mejoramiento constante del ambiente de negocios.

三是深化改革扩大开放,续改善营商环境。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizar la reforma en los terrenos prioritarios y perfeccionar rápidamente los mecanismos del mercado.

深化重点领域改革,加快完善市场机制。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé dieciocho días enteros en ampliar y profundizar mi cueva a fin de que pudiese alojar mis pertenencias cómodamente.

整整十八天的功夫扩大和加深岩洞;洞室一拓宽,存放东西就更方便

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Se profundizará la reforma de los sectores eléctrico, ferroviario, petrolero y del gas natural.

深化电力、油气、铁路等领域改革。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Importantes avances sustanciales en la profundización integral de la reforma.

面深化改革取得重大突破。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Profundización de la práctica de gobernar el país según la ley.

(四)深化依法治国实践。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La incertidumbre cambiaria profundiza la crisis en el comercio.

汇率不确定性加深贸易危机。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Profundiza en la paradoja de la incertidumbre con este video.

通过这段视频深探讨不确定性的悖论。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.

公共法律服务体系,深化普法宣传教育。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo cual profundiza las desigualdades socioeconómicas.

这加剧社会经济不平等。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizar la reforma rural en todos los frentes.

面深化农村改革。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Profundizamos la reforma en favor de la coactuación de la asistencia médica, el seguro médico y los servicios médicos y farmacéuticos.

深化医疗、医保、医药联动改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


efémera, efeméride, efemérides, efémero, efemeroide, efendi, eferente, efervescencia, efervescente, efesino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接