El clima es propicio para el cultivo de cereales.
这气候适合粮食作物的耕种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ONU es el ámbito propicio para que la comunidad internacional encuentre los acuerdos necesarios que garanticen mantener un ciberespacio libre, abierto, estable, seguro y, sobre todo, pacífico, donde el anonimato no siembre el odio y la violencia.
联合国是国际社会寻求必要共识适宜场所,以保证一个自由、开放、稳定、安全,特别是和平网络空间,在那,匿名无法播下仇恨和暴力种子。
La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.
全镇处于惊惶不安状态,谁也不愿去管别人家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有他这个人似。
A veces también sus amigos se burlaban amistosamente de su aprensión, como si la cosa atroz, horrible, inaudita, que llevaba dentro, la cosa que le roía sin cesar y le arrastraba irremisiblemente hacia Dios sabe dónde, fuera tema propicio a la broma.
一会儿,朋友们不怀恶意地嘲笑他神经过敏,因为他自认为有一种神秘可怕东西,在不断吮吸他精神,硬把他往那儿拉。朋友们觉得这事挺好玩,就拿来取笑他。