有奖纠错
| 划词

La remuneración está en proporción con el esfuerzo.

付出和收入成正比。

评价该例句:好评差评指正

La pena debe guardar proporción con el delito.

罚须当罪。

评价该例句:好评差评指正

El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.

食物提供了身体需要能量。

评价该例句:好评差评指正

Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

帮助减轻了我家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.

镇静剂可以暂人感到舒服。

评价该例句:好评差评指正

Ese asesoramiento jurídico también se proporciona en cada sede conjunta o multinacional.

这种法律支持也在各联合和多国总部提供。

评价该例句:好评差评指正

No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.

家具大小与房间不相称.

评价该例句:好评差评指正

85 Aumentará al 51% la proporción de niñas palestinas refugiadas que reciben enseñanza básica.

85 基本教育周期巴勒斯坦女难民学生所比列将增加到51%。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos, aunque en proporciones que varían.

叙利亚妇女可以参加叙利亚切政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Me satisface el documento final, que proporciona una base para continuar trabajando los meses venideros.

我对结论文件感到满意,它为今后几个月里工作提供了基础。

评价该例句:好评差评指正

Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.

由于可耕地很少,农业发展前景有限。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos sirios, aunque en proporciones que varían.

叙利亚妇女可以参加任何政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

El público está decididamente a favor de aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento.

大多数公众都赞成增加妇女在议会中比例。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta proporción sigue siendo pequeña.

不过,这比例仍然不算很高。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una tarea de enormes proporciones.

现在这是项多层面任务。

评价该例句:好评差评指正

Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.

小部分鱼类鱼量似乎已有恢复。

评价该例句:好评差评指正

En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.

在发达国家,生活在贫民窟中人为6%。

评价该例句:好评差评指正

Cada campamento proporciona un tipo especial de entrenamiento militar.

每个营地进行种军事训练。

评价该例句:好评差评指正

En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.

简而言之,那是个规模极其巨大罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Información Pública le proporciona servicios de secretaría.

秘书服务由新闻部提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船级, 船籍港, 船壳, 船篷, 船票, 船期, 船钱, 船桥, 船蛆, 船蛸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Take it Spanish

Intentamos refrescarnos con bebidas alcohólicas, pero que tienen una proporción muy baja.

我们会用酒精饮料让自己凉快下来,但这类饮品酒精度很低。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Pero ni siquiera reconoció tu padre las alarmantes proporciones de su error.

都到了那份儿上了,你爸爸还硬是不认错。”

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La crema proporciona una textura suave y cremosa al helado.

奶油为冰淇淋提供了柔滑和绵密口感。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En las proporciones me equivoco también un poco.

还有大小,我画得有点不准确。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Le proporciona tanta felicidad que no atrevo a quitársela.

当他沉浸在音乐之中时 我都不敢把他抱走。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A contramano, la de Catar es la más larga, con una proporción de 11: 28.

而卡特尔国旗是最长,比例是11:28。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto te proporciona una capacidad única para conectar con los demás.

这赋予你独特能力。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.

水和米比例大概是二比一。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues que en proporción tendremos una gran variedad de acentos del español.

嗯,我们会有各种各样西语口音。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.

拥有着复杂建筑性、流畅线条、完美比例,还有极尽装饰。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.

同样场景,同样行动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cuanto a las proporciones, las de Suiza y el Vaticano son las únicas cuadradas.

说到尺寸,只有瑞士和梵蒂冈国旗是方

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Y aquí viene un punto crucial: la proporción de agua y arroz.

水和米比例。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En este contexto, surgieron proyectos de investigación secretos que buscaban desarrollar una nueva arma de proporciones inimaginables.

在该背景下出现了一批秘密研究项目,试图开发出超乎想象新型武器。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La fuerza espacial de su país incluye antiguos miembros de la marina en mayor proporción que la nuestra.

美国太空军中来自海军比例比我们还高。”

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Maine y Nebraska, por ejemplo, dividen sus votos electorales en función de la proporción de votos que cada candidato obtenga.

例如,缅因州和内布拉斯加州根据每个候选人获得选票比例来划分其选举人票。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La solución es encontrar la proporción óptima de células que el cerebro puede activar al mismo tiempo.

解决办法是要去找到可以立刻激活大脑最佳数量比例细胞。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero ese pensamiento nos proporciona una falsa salida y nos da licencia para seguir con nuestra forma de vida.

但是这种想法给了我们一个错误出路,允许我们继续现有生活方式。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

La enciclopedia tampoco nos proporciona una respuesta a cómo debemos vivir.

百科全书也没有为我们提供我们应该如何生活答案。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es a causa de su impotencia que en ellos el odio crece hasta proporciones monstruosas.

正是因为他们无能为力,他们仇恨才会增长到可怕程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员, 船闸, 船长, 船只, 船主, 椽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接