有奖纠错
| 划词

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继下去。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leona espera que ese proceso de consultas y cooperación prosiga.

塞拉利昂希望,这种协商与合作的程能继

评价该例句:好评差评指正

El orador espera que el Irán prosiga su cooperación constructiva en ese sentido.

我们希望伊朗继在这方面提供建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.

预期这种审判期间缩短的趋势还会继下去。

评价该例句:好评差评指正

Basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de Doha de negociaciones comerciales.

让我们在这项保证基础上步,推动多哈贸易回合。

评价该例句:好评差评指正

Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.

应该继讨论,寻找其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Después de su liberación, prosiguió su actividad política.

他获得后继从事政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Es importante proseguir la labor en esas esferas.

在这些领域步开展工作是重要的。

评价该例句:好评差评指正

La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.

尽管如此,调查团继执行其预定计划。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron los trabajos para establecer un consejo de prensa.

新闻理事会的筹备工作继行。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

我们敦促各国继开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen del tema.

法律小组委员会继审议了本项目。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de organización de seminarios regionales proseguirá al futuro.

未来将继采取这种区域研讨会的安排。

评价该例句:好评差评指正

Australia acoge con agrado esa cooperación y espera que prosiga.

澳大利亚欢迎这种合作,希望并期待这种合作继下去。

评价该例句:好评差评指正

Turquía prosigue sus esfuerzos por combatir la trata de personas.

土耳其正继努力打击人口贩卖问题。

评价该例句:好评差评指正

Prosiguieron las actividades encaminadas a promover la integración económica de Kosovo.

为了使科索沃在经济上融入其所在区域的活动仍在继

评价该例句:好评差评指正

Las violaciones de los derechos fundamentales de los turcochipriotas prosiguen actualmente.

侵犯塞浦路斯土族人基本权利的行为至今还在继

评价该例句:好评差评指正

Debería ser más incluyente y debería proseguir después de las elecciones.

它应当包括多的方面,并在选举之后继展开。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la Secretaría debería proseguir sus actividades de forma más rigurosa.

同时,秘书处应该卖力地从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.

自选举来,伊拉克的政治程继展开。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


互惠条款, 互利, 互利原则, 互生, 互通音信, 互通有无, 互相, 互相的, 互相关联, 互相联系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Proseguimos la marcha, pues hubiera sido una afrenta retroceder.

我们继续行进,因为后退是莫大的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No hay de qué, hija, no hay de qué. Bien, prosigamos.

“别客气,女儿,这没什么。好吧,我们继续。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾

Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.

现在,让我把以后发生的一切慢慢向读者细说。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el intento fracasó y Pekín decidió proseguir la aventura en solitario.

但这一尝试失败了,于是中国试图独自进行这一冒险。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El siguiente método —prosiguió Shi— solo es sutil al cincuenta por ciento.

“下一个,半文半武的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Por mi parte ––prosiguió la señorita Bingley–– confieso que nunca me ha parecido guapa.

“老实说,我觉得根本看不出她有什么美。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero también —prosiguió Zhang—, y esto es mucho más importante, porque estoy profundamente preocupado.

“是因为我心里确实着急。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Stephen Albert prosiguió: — No creo que su ilustre antepasado jugara ociosamente a las variaciones.

" 我不信您显赫的祖先会劳无益地玩弄不同的写法。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.

我的马我自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上泥土。就这样,我们艰难地行走着,在那辽阔而明亮的道路上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Pero a los treinta y cinco años proseguía en su pieza, aderezada en taller bajo la ventana.

但是直到三十五岁,他仍然待在他那个改装成作坊的房间里,在窗前干活。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

¡Pobre Yaguaí! —prosiguió Julia—. ¡Cómo estará!

“可怜的亚瓜伊!”胡利娅接着说,“它怎么样了啊!”

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Hoy día todo buen cuentista empieza por el final, prosigue por el comienzo y termina por la mitad.

“现在那些好的故事家都是从结尾讲起,然后讲开头,最后才是中间过程。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, perdón, y proseguir, que es lo que ahora hace más al caso.

对不起,请继续讲下去,现在这才是最重要的。”

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

No sabe explicarlo- intervino el Grifo.- Pero, bueno, prosigue con la siguiente estrofa.

" 她解释不了," 鹰头狮急忙说," 背下一段吧。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el norte de Gaza, prosigue el asedio israelí.

在加沙北部, 以色列的围困仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un gesto de su mano me impidió proseguir con mi exculpación: aún tenía más noticias que ofrecerme.

他做了个手势阻止我申辩,因为他还有更多的消息要告诉我。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.

但是,天气依旧阴沉沉的,一丝风也没有。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La tortura habría proseguido para siempre si no hubiera sido por Hércules, quien mató con sus flechas al ave feroz.

如果不是大力神赫拉克利斯放箭射了凶鸷的鹫鸟,折磨将永无尽头。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯亡的故事

Prosiguieron la fuga, siempre a la vista de la picada, y cuando la noche llegó, por fin, acamparon.

之后,他们继续逃跑,总是看得见山路。当夜幕降临时,他们终于露营歇息了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -respondió el primo-: prosiga vuestra merced, señor don Quijote; que le escucho con el mayor gusto del mundo.

“是这样。”小伙子说,“请您继续讲下去,唐吉诃德大人,我听得简直如痴如醉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


户籍, 户籍簿, 户口, 户口簿, 户口登记, 户头, 户外的, 户外活动, 户限, 户牖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接