有奖纠错
| 划词

La azucena es el símbolo de la pureza

百合花是纯洁的象征.

评价该例句:好评差评指正

Debido a la amenaza del terrorismo también debemos considerar la posibilidad de incluir algunos materiales de pureza algo menor que pueden servir para fabricar armas.

恐怖主义的威胁还表明我们应该考虑将某些可用在武器上的纯度低一些的材料纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Además, los halones contaminados parecían ser un grave problema en África, aún más agudizado por la escasa capacidad de certificación de la pureza de los halones reciclados.

此外,非洲的哈龙污染问题变得十分严重;该地缺乏对经过再循环处理的哈龙的纯度进行认证的能力则又进一步加剧了该域的哈龙污染问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque este procedimiento parece tener el potencial para producir 235U y 238U de gran pureza, aún no se ha demostrado su grado de eficacia y recombinación en general.

该法似乎有可能生产出非常纯的铀-235和铀-238,但总体生产率和复合率仍有待证明。

评价该例句:好评差评指正

Otros objetivos son crear un entorno sano y proteger contra la contaminación, salvaguardar la pureza del aire, el agua y el hábitat natural y afrontar todas aquellas cuestiones que pueden atentar contra la salud de la persona.

域中的法律的目的是要创造一种健康的环境,使得环境不受污染,维护空气、水和自然生境的质量,同时解决所有可能危及人类健康的有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

评价该例句:好评差评指正

La novedad más importante hasta la fecha se produjo el 11 de abril, cuando el Servicio de Fronteras Estatales, apoyado por la EUFOR, descubrió aproximadamente 27 kilogramos de heroína de gran pureza en un cruce fronterizo; además, ese mismo día, el Servicio, apoyado por otras unidades de la EUFOR, desbarató en otro lugar una banda dedicada a la trata de seres humanos y detuvo a tres personas.

迄今为止,主要的发现是4月11日,国家边防局在欧盟部队的支持下,在一边界过境点发现了约27公斤的高纯度海洛因,而且同一天在其他地方,国家边防局在欧盟部队其他单位的支助下,瓦解了一人贩子集团,逮捕了三人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Myanmar, n, ñ, n,, n., N. B., n. p., N.B., Na, ña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

No se pueden descartar las relaciones humanas más esenciales, simplemente para preservar la propia pureza.

欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Este animal es un símbolo de pureza.

这种动物是纯洁的象征。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.

然而, 最引人注意的还是他那的纯洁目光, 这只能认为他的心灵里有一种与众不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Serán animales cruzados pues, con el 50 % o 75 % de pureza ibérica.

可能是杂交的,纯度在50%到75%之间。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El artista buscaba la pureza en sus pinturas, por ello en 1909 comenzó a retratar la naturaleza mediante formas geométricas.

这位艺术家在他的绘画中寻求纯净,所以在1909年他开始通过几何形状描绘大自然。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Comúnmente se afirma que el color blanco tiene una estrecha relación con la pureza, el nacimiento y la inocencia.

通常认为白色和纯洁、新生与天真有着密切联系。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Esta localización simboliza la pureza y la presencia divina, y es que el líquido elemento posee un significado especial en el Islam.

这个位置象征着纯净和神圣的存在,因为水元在伊斯兰教中拥有特殊的含义。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

También en bronce, símbolos de su fidelidad, obediencia y pureza, y por ello mismo su mano derecha reposa en el vientre.

同样是青铜雕刻,象征着她的忠诚、服从和纯洁,正因为如此,她的右手放在腹部。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¡Oh, qué alivio era encontrarse otra vez fuera en medio de la pureza y el silencio de la noche!

哦,再次来到纯净而寂静的夜晚,真是一种解脱!

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicado en el corazón de la selva tucumano-oranense, casi toda su superficie ha conservado la integridad y pureza de su flora y fauna nativas.

该公园位于图库曼-奥兰丛林的中心地带,几乎整片地区都保留了当地动植物的完整性和基因纯洁性。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Si usted es querido alguna vez como yo lo fui, y ultraja como yo lo hice, comprenderá toda la pureza viril que hay en mi recuerdo.

如果你我这样爱过,并且跟我一样伤害过对方,你一定会懂得留在我记忆中的全部贞洁。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La obsesión de Salazar con la pureza de sangre fue el origen de disputas entre él y Godric Gryffindor, y por extensión entre ambas casas.

萨拉查对纯正血统的痴迷是他和戈德里克·格兰芬多之间争斗的根源,这一争斗蔓延到了两个学院之间。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Entre otras cosas en éste se encuentra el 80 por ciento de toda el agua dulce de la Tierra que se conserva con mayor pureza.

除此之外,它含有地球上80%的淡水,这些淡水以最高的纯度保存下来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel lo había guardado, ese recuerdo sin mancha, pureza inmaculada de sus dieciocho años, y que ahora estaba allí, enfangado hasta el cáliz sobre una cama de sirvienta.

内维尔保留下了这种记忆。这种没有污点的记忆是他十八岁时的纯洁花朵。而现在,他却在一个女仆的床上使它连同花瓣都沾满了污泥。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En cambio, el hecho de que Ángela Vicario se atreviera a ponerse el velo y los azahares sin ser virgen, había de ser interpretado después como una profanación de los símbolos de la pureza.

可是,安赫拉·维卡略不是处女却竟然蒙起了面纱,戴上了桔花,这件事后来被认为是对贞节象征的亵渎。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Verdad que ves pasar por la cuesta roja de la Fuente vieja los borriquillos de las lavanderas, cansados, cojos, tristes en la inmensa pureza que une tierra y cielo en un solo cristal de esplendor?

你在看洗衣姑娘的那些小驴跛着脚在红色的山坡上走过,看光彩透明的天空和广漠清净的大地是不是一片凄凉,是吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Había la misma pureza en el aire, la misma diafanidad, el mismo privilegio contra el polvo y la destrucción que conoció Aureliano Segundo en la infancia, y que sólo el coronel Aureliano Buendía no pudo percibir.

在这个房间里,空气还是那么清新和洁净,灰尘还是那么少,一切都没破坏,就象奥雷连诺第二从小记得的那样,这种情形当时只有奥雷连诺上校未能发现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El siguiente que sería la de color rojo es una brida que estará en productos procedentes de animales que han sido alimentados en la montanera exclusivamente con bellota también, pero que tiene una pureza genética inferior al 100 %.

接下来就是带有红色标志的,表示这些猪也是只用橡子饲养,但不是百分百的纯种。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

También es característico de este vestido su color blanco, simbolizando la pureza.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Hay demasiado tópicos en tono la pureza del idioma y a veces me han rechazado en escuelas alegando que mi español no es correcto porque no soy de nacionalidad española.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nabiforme, nabina, nabiza, nabla, nabo, nabo sueco, naborí, naboría, ñacanina, ñacaniná,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接