有奖纠错
| 划词

El médico escribió una receta para mi.

医生为我开处

评价该例句:好评差评指正

Debemos comprar las medicinas según la receta.

我们应该按照处买药。

评价该例句:好评差评指正

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

这似乎不是恢复竞争和经济活力最佳解决案。

评价该例句:好评差评指正

Algunos servicios de salud se pagan directamente, por ejemplo, los medicamentos despachados mediante receta.

服务是直接支付,例如按药配发药物。

评价该例句:好评差评指正

12 En lugar de dar a esos niños el tratamiento médico apropiado, se les receta paracetamol para cualquier enfermedad.

儿童没有得到适当治疗,任何疾病都是给退热镇痛剂。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la aplicación de recetas inflexibles ha provocado más bien que la brecha entre países se siga ampliando.

实际上,采用僵硬办法竟促成国家之间差距进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Los factores de los gastos médicos, la demografía y la utilización de medicamentos de venta bajo receta también están aumentando (véase el cuadro 31.2).

医疗费用、人数和处药使用量都在增加(见表31.2)。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente no existe una receta concreta que pueda aplicarse a cada país, pero ese es el plan general que se ha adoptado en esta ocasión.

可能没有适用于每个国家特殊药,但这就是在当时情况下采取一般案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora ya estamos familiarizados con el mal, así que lo que necesitamos es la receta adecuada.

我们现在已经很了解这一病。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitió superar los problemas causados por la espera de varias semanas hasta obtener una cita con el médico para conseguir una receta de píldoras anticonceptivas.

该部长令废除了以前一种状况,即人们必须等几个星期才能得到医生开避孕药

评价该例句:好评差评指正

Las prestaciones incluyen servicios de salud, servicios dentales y ópticos, lentes, recetas, material esencial para diabéticos y servicios de ambulancias de urgencia, todos ellos sin cotización.

福利包括艾伯塔省免费医疗、牙科、眼科和配镜、处、糖尿病基本供应品和急救车服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las experiencias de ATD Cuarto Mundo en otros países dejaron en claro que no hay una receta única para todos los miembros de una comunidad.

但是该运动在其他国家经验表明,对于一个社区所有成员来说,任何处理式都是不能一刀切

评价该例句:好评差评指正

La fuente añade que todos los documentos del sumario confiscados a los acusados fueron declarados información clasificada, incluidas las recetas de cocina, los documentos familiares y otros.

来文提交人补充说,案件档案中来自被所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。

评价该例句:好评差评指正

No existe mejor receta para mejorar la rendición de cuentas que la elección o reelección de un candidato que esté sometida periódicamente a la voluntad soberana del conjunto de los Estados Miembros.

改善问责制最佳案莫过于定期按全体会员国自主意愿选举或重选候选人。

评价该例句:好评差评指正

Coincidimos plenamente con el Secretario General en el sentido de que su informe debe considerarse como un todo integral y no como un menú a la carta del cual podamos escoger sólo las recetas más atractivas.

我们完全同意秘书长意见,即必须将报视为一个完整一揽子,而非一个可供我们只挑选有利点菜单。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la coherencia entre las políticas económicas nacionales y los procesos económicos internacionales es esencial, también es importante la coherencia entre las recetas para el desarrollo de las instituciones financieras monetarias y de comercio internacionales.

虽然国家经济政策和国际经济进程之间协调是至关重要,但金融货币机构和国际贸易发展策略之间协调也同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos que no existe una receta universal ni una fórmula mágica para promover un resultado deseado para todos los Estados Miembros si los países no están ante todo dispuestos a poner su propia casa en orden.

让我们牢记,如果各国不愿意首先把自己事情办好,便不存在着产生所有会员国都渴望成果普遍适用处或灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento lento e inestable, sumado a las recetas aconsejadas o impuestas por los organismos multilaterales de crédito, generó bajas tasas de creación de empleo, con un aumento de la informalidad y crecientes brechas entre los ingresos de los trabajadores calificados y no calificados.

缓慢和不稳定增长,加上多边贷款机构建议或强加政策,造成低就业率、非正式部门劳工增加以及技术工人和非技术工人之间收入差距加大。

评价该例句:好评差评指正

Esas realidades en el terreno deberían dar que pensar al diseñar políticas económicas y desarrollo para el futuro, ya que era evidente que la economía palestina padecía distorsiones y desequilibrios que ninguna receta corriente de reforma económica o liberalización del comercio podría solucionar satisfactoriamente.

在为今后设计经济和发展政策时,面对这种实实在在现实肯定会犹豫不决,因为显而易见,巴勒斯坦经济受到了扭曲,很不平衡,任何按常规式开出经济改革或贸易自由都不能有效地解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, dejar esta cuestión sin más a las fuerzas del mercado mediante las consabidas recetas políticas de liberalización acelerada con la esperanza de atraer IED ni logrará los objetivos de desarrollo económico ni obtendrá los máximos beneficios potenciales de la recepción de IED.

同时,只通过迅速自由化标准政策案来利用市场力量吸引外国直接投资既不能实现经济发展目标也不能从吸引外国直接投资获取最大可能利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jumping, junacaté, juncáceo, juncada, juncal, juncar, júnceo, juncia, juncial, junciana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

今日西班

Lo prometido es deuda, así que voy a daros la receta de la paella.

就像之前许诺过的,今天呢我就跟大家聊一聊海鲜饭的做法。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Puedes usar hasta 3 papas para esta receta.

菜谱最多可以使用三

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

El padre le da la receta a la señorita.

爸爸就把处方给了那位小姐。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y el rinconcillo una vez más es famoso por esta receta.

El Rinconcillo酒吧同样因这道菜闻名。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

De aquí he sacado las tres recetas que vienen a continuación.

在这里,你们将会看到我们选取的其三道配方。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Por aquí os voy a dejar más recetas de trufas o bombones.

在这里,我会给你们留下更多的松露巧克力的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mis amores, hoy les traigo la receta secreta para adelgazar. Un batidito.

亲们,今天我为大家带来了一份秘密瘦身食谱。蛋奶。

评价该例句:好评差评指正
今日西班

Aunque lo cierto es que no hay una única receta de paella.

实上,海鲜饭有很多种不同的做法。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Te fuiste sin la receta, así que te la he traído.

可是连处方单都没拿你就走了,所以我去给你送处方单。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Que espero que Ferrero no se enfade conmigo por traeros su receta secreta.

希望费列罗公司不要对我生气,因为我向你们透露了它的秘方。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Nos vemos en la próxima receta.

我们下期节目见。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El Día Internacional de la Paella, celebramos más allá de recetas, ingredientes, su internacionalidad.

在世界海鲜饭日那天,除了纪念海鲜饭的菜谱和配料,我们还要庆祝这种它的国际性。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La cantidad de chips puede variar según la receta y las preferencias del fabricante.

巧克力的用量可能因配方和制造商的喜好有所不同。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

¿Qué hace la señorita después de leer la receta?

小姐看了处方后做什么?

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Oye mami y cuéntanos cómo aprendiste tú esta receta.

嘿妈妈,告诉我们你是怎么学会这道菜的。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Un besito y hasta la próxima receta.

么么哒,下次见啦。

评价该例句:好评差评指正
今日西班

Yo os voy a dar mi receta particular de una paella mixta.

我就告诉大家我最常做的杂烩海鲜饭的做法。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Es una receta muy simple y popular.

这是一道非常简单却很流行的美食。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Entonces, ¿qué receta vamos a cocinar, mamá?

那么,我们今天要做什么菜呢?

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第一册

¿Le receta el médico al enfermo unas pastillas?

医生给病人开了一些药片吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Júpiter, jupiteriáno, juque, jur-, jura, jurado, jurado de acusación, jurador, juraduría, juramentado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接