De regreso a casa sobrevino una tormenta.
在回家的路上突然下起了暴雨.
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正的爱情是让她走开,并看看她是否归来。
En el viaje de regreso a Madrid, me regaló un libro.
在回马德里的途中,她送了我一本书。
Se necesita hacer mucho más para posibilitar nuevos regresos y su sostenibilidad.
需要作出更多努力,以更多人回返,并这种回返得以持续。
Otro factor crucial para garantizar un regreso duradero es que impere la ley.
可持续回返的另一种关键因素,是确保充分的法治。
También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.
它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返回家园。
Me alegro de su regreso.
我很高兴他回来了。
El regreso del Gobernador contribuyó a intensificar las tensiones en la administración local.
长的复职导致当地行政部门内部的紧张关系。
El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.
1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。
El ejemplo más importante de ello es el reciente regreso a Etiopía del obelisco de Axum.
这方面最重要的例子是阿克苏姆方尖碑最近回归埃塞。
Los miembros radicales del partido siguen pidiendo el regreso del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide a Haití.
该党派的强硬分子继续要求前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德重返海地。
También se encuentran avanzados los planes de apoyo para facilitar el regreso de la población desplazada.
也很好地推进了协助下的回返的支助计划。
Según esos datos, todas las 442 personas fueron enviadas de regreso a sus países de origen.
根据这些数据,共有462人返回家园。
Regresa a su casa diariamente.
他每天都会回家。
Una de las prioridades de la política migratoria de su país es el regreso de los tártaros de Crimea.
乌克兰移民政策的一个优先事项是克里米鞑靼人回返。
El regreso espontáneo y desorganizado de los refugiados constituye una posible amenaza para el éxito del Acuerdo.
难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。
Aun cuando los regresos espontáneos tienen carácter voluntario, no deben subestimarse los peligros encontrados por el camino.
甚至在自愿基础上的自发回返情况下,路上的危险也不可低估。
Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.
如预期的那样,民众回返速度在雨季有了相当程度的减缓。
Es imprescindible que se intensifique el esfuerzo oficial en apoyo al regreso de los desplazados a sus hogares.
政府必须进一步努力向回返者提供援助。
Los programas permanentes de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción (las “4 erres”) eran esenciales para un regreso sostenible.
正在开展的遣返、重新融入社会、复员和重建(四“R”)方案对返回能否持续至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero ahora que el primer golpe ya ha pasado, te confieso que anhelo tu regreso.
不过,开头一场惊险既已过去,我很希望你回来,你不会觉得我这是不合情理吧?
Aquí el autor narra el regreso de Horacio Argentina su país natal.
在这部分,作者叙述了奥拉西奥回到家乡阿根廷的情况。
Mientras tanto, Michael Collins se quedó orbitando el satélite hasta el regreso.
与此同,尔·科林斯确保机组轨道正常。
Charlaron hasta muy tarde en la noche, mientras seguían esperando el regreso del ciervo.
他们聊的很晚直到晚上,同继续等着鹿回来。
Ya no está al cargo de su protección; probablemente se encuentra de regreso en China.
“他已经移交了你的安全保卫工作,现在能回国了吧。”
La segunda temporada es la continuacion 2 años después del regreso a casa de los niños.
第二季延续了第一季,讲述了他们二年后返回数码世界的故事。
¿Y si la madre no regresa jamás?
万一鸟妈妈一直不回来呢?
Deténte, regresa esa lengua a donde la encontraste.
手,把你的臭舌头收回去。
Solo llego, hago el examen, regreso y duermo.
我刚到,做完考试,回来睡觉。
Quizá tu hermana esté nostálgica por su regreso.
“也许你姐姐在想念他,盼他回去呢。”
Siéndolo, cada verdad y no desvío regresa al infinito.
为天下式,常德不忒,复归于无极。
El policía se sumergió en la oscuridad de la bocacalle. A los diez minutos estaba de regreso.
警察消失在小街的黑暗中。十分钟后,他回来了。
Después, sobre las 2 de la madrugada, regreso a casa.
然后,早上2点左右,我就回家了。
Hizo abrir portales que permite en la tierra vuestro regreso.
打开门为了你的归来。
¿Lo oyes ahora? Está claro que se oye. Viene de regreso.
你现在听到了吗? 这次一定听到了,这是那匹马回来了。”
Afortunadamente, poco a poco los trabajos de Leeuwenhoek, Semmelweis, Koch y Pasteur trajeron de regreso el buen sentido.
幸运的是,列文虎、塞麦尔维斯、科赫与 巴斯德的努力工作逐渐唤回了人们的理智。
Tengo una idea. Esperen, ya regreso.
我有办法。你们等等,我马上回来。
Muy bien. Ahora regresa al hotel.
好了 你回饭店吧。
Ahora te decimos otro tip que con el que te ahorrarás varios dólares en tu regreso al aeropuerto.
现在我告诉你另外一种回机场的省钱方法。
¿Por qué no regresas con tu marido? , le decía a mi madre.
'你为什么不回去跟你男人过? ’她常常这样责问我母亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释