有奖纠错
| 划词

El equilibrio siempre es relativo y temporal .

均衡从来都是暂时相对。

评价该例句:好评差评指正

Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.

⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。

评价该例句:好评差评指正

Se han logrado avances en lo relativo a la dimensión africana.

在非洲方面,取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.

黎巴嫩目前正在修有关偷运野生动植物群受保护物种刑法。

评价该例句:好评差评指正

Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.

在托运人赔偿责任方面可能会有类似问题。

评价该例句:好评差评指正

No se ha tropezado con ningún problema importante en lo relativo a la aplicación.

在执行中没有遇到任何重大问题。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录29段。

评价该例句:好评差评指正

Como el Consejo de Seguridad sabe, el cumplimiento de este compromiso ha sido relativo.

如安全理事会所知,这项承诺履行情况好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.

乌干达加入了有关儿童权利所有国际文书。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha hecho algunas recomendaciones importantes y pertinentes relativas a la reforma institucional.

秘书长提出了一些关于机构改革重要和中肯建议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.

但是,关于拖欠正确一些技术问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.

小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高了能力,也带来了结果。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会建议是合理和恰当

评价该例句:好评差评指正

Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.

联合国五项外层空间条约现状和适用情况。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los 14 Estados miembros han aprobado políticas nacionales relativas a la juventud.

成员国中多已经通过了全国青年政策。

评价该例句:好评差评指正

Las tres resoluciones de este mes relativas al Sudán están dirigidas a alcanzar ese objetivo.

本月份三项苏丹决议都是为了实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.

同样重要是,以色列必须采取步骤履行有关隔离墙问题法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Además, Italia es parte en los 12 convenios de las Naciones Unidas relativos al terrorismo internacional.

另外,意大利为联合国全部12个打击国际恐怖主义公约缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.

我们期待着就所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻对话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la pobreza relativa es considerable.

因此,人口红利可能继续对这些国家经济增长产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


具体要求, 具文, 具有, 具有创业素质的, 具有的, 具有独立主权的, 具有讽刺意味的是, 具有两性的, 具有所有特征的, 具有同等学力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.

要知道,时间和学习是相的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tiempo y el aprendizaje son relativos.

时间和学习是相的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.

正如所说,所谓的意大利语是相而言的。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La industria manufacturera avanzada y los servicios modernos crecieron con relativa rapidez.

先进制造业、现代服务业较快增长。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?

现在,也告诉了你们,“rato”和“ratito”是相的词,

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Se usa con relativa frecuencia ts y tl en palabras de origen indígena.

著词汇中频繁使用ts和tl。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.

认真做好离退休干部工作。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.

它也可以用作相代词,即它可以代替先前命名的名词。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.

关于钱的,们以后再跟你爸爸商量,可是一切东西应该马上就去订好。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La proyección de Gall-Peters respeta los tamaños relativos.

Gall peters地图投影测绘出相应得大小。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.

此外,乌尤尼盐湖具有得天独厚的条件,有利于定位技术的发展。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.

他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活的日子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es de origen romano y es relativo al dios Marte, igual que los nombres MARTÍN y MARCIAL.

它起源于罗马,和战神玛尔斯有关,同样的名字还有马丁和马西亚尔。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Estas constituyen el punto de apoyo para llevar a cabo los trabajos de este año relativos a aquellas.

“六保”是今年“六稳”工作的着力点。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思的是,已经发掘的东西相来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La verdad es un término bastante relativo.

真相是一个相的术语。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El nacimiento de las lenguas es totalmente relativo.

语言的诞生完全是相的。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Celebremos la estrategia y seamos conscientes de lo relativo del resultado.

们庆祝这一策略并了解结果的相性质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por que es en realidad la combinación de la preposición por y la conjunción o el pronombre relativo que.

Por que 实际上是介词 por 和连词或关系代词 que 的组合。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Optimizaremos y reajustaremos las políticas tributarias relativas a la importación, y aumentaremos la de productos y servicios de primera calidad.

创新发展服务贸易。优化调整进口税收政策,增加优质产品和服务进口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剧烈颤抖, 剧烈的, 剧烈搅动, 剧烈跳动, 剧烈阵痛, 剧目, 剧评, 剧情, 剧痛, 剧团,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接