Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles.
多司法管辖区域已经制定了针对少年犯罪恢措施。
Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como la justicia restaurativa.
在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢司法等非规和社区司法程序。
Siempre y cuando los procedimientos estén adaptados a los niños y se respeten las presentes Directrices, se deberán fomentar procedimientos penales y de reparación combinados, junto con mecanismos extrajudiciales y comunitarios como los de justicia restaurativa.
在有关程序注意儿童敏感和尊重本准则情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合做法,同时配合恢司法等非规和社区司法程序。
Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.
泰国已经推行了积极刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢司法、刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关措施。
Los principios básicos del uso de programas de justicia restaurativa en cuestiones penales proporcionan un valioso instrumento que los Estados Miembros pueden usar para incorporar procesos restaurativos, cuando sea apropiado, en sus sistemas de justicia penal existentes.
《关于在刑事事项中使用恢司法方案基本原则》提供了一个宝贵工具,会员国可在适当情况下将恢司法程序纳入现行刑事司法体系之中。
Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.
泰国认,包括恢司法在内替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生消极影响都是必要。
La justicia restaurativa, cuyo principal centro de atención son las comisiones de la verdad, se centra en las personas, y las víctimas son allí la principal preocupación y no simples testigos, y los perpetradores están obligados a la verdad.
恢义——真相委员会主要注意焦点——关系到人民,受害者是主要关注对象,而不仅仅是证人,行人被迫面对真相。
Esas investigaciones deben continuar y sus resultados se deben difundir a fin de que los interesados comprendan exactamente la forma en que la justicia restaurativa puede complementar, y en algunos casos sustituir, a la respuesta tradicional de la justicia penal.
这项调查应当继续,并向全世界传播调查结果,以便得出确切结论,即恢司法是如何补充或者在某些情况下替代常规刑事司法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。