有奖纠错
| 划词

El África occidental es probablemente el ejemplo más revelador en este sentido.

西非洲可能是这方面最生子。

评价该例句:好评差评指正

El caso de un país como Finlandia es revelador.

芬兰就是一个生的实

评价该例句:好评差评指正

El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.

南极春季臭氧洞是全球变化最引人注目的现象之一。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo revelador a este respecto es la realización bajo la dirección de las Naciones Unidas del programa de actividades relacionadas con la remoción de minas en el Afganistán.

在联合国领导下实施的阿富汗排雷行方案是这方面的一个范

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también desea recalcar que ha habido episodios reveladores de las presiones que algunas autoridades regionales o locales han ejercido sobre los posibles testigos, o sobre los testigos ya entrevistados por la Comisión.

会也愿强调,有些事件显示,某些区域或地方当局会向预期人或已接受会约谈的人施加压力。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, es bastante revelador el análisis basado en una comparación de los costos inducidos si determinadas actividades se inician en la sede de la secretaría en Bonn o a partir de una de las DCR.

因此,取决于某些设在波恩的秘书处还是从一个区域协调单位发起,有关间接成本比较的分析相当能够说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos es habilitante en lugar de preceptivo, especifica objetivos y normas y ofrece definiciones reveladoras de criterios y ejemplos de indicadores con el fin de garantizar una cohesión amplia en los países y uniformidad en el continente.

因此,非洲同侪审议机制是协助性的,而不是主观规范性的,它具体确定了各项目标与标准,并提供了有关各项标准的指示性定义,同时也列出了指标性事,以确保在国家一级达成广泛一致,在全大陆范围形成统一做法。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la tremenda presión política que se ejerce sobre los países en desarrollo, es muy revelador el hecho de que, aparte de los 25 Estados Miembros de la Unión Europea, los Estados Unidos de América y otros 20 patrocinadores, el proyecto de resolución sólo cuenta con el apoyo de unos 30 países, lo que demuestra que las tácticas de denuncia y descrédito utilizadas por los países poderosos en contra de determinados países en desarrollo, por motivos improcedentes, son absolutamente inaceptables.

虽然对发展中国家施加了强大的政治压力,但最有说服力的是,除了欧盟25个成国、美国及另外20个提案国之外,决议草案仅得到约30个国家的支持,因此明了一些强国使用“点名羞辱”的伎俩为了无关的理选择性地针对发展中国家是完全不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联欢, 联欢节, 联机, 联结, 联军, 联络, 联络用的, 联袂, 联盟, 联盟的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica妙心理学

Pues estate atento a estos 8 reveladores indicios de que alguien podría padecer una depresión oculta.

请留意以下这八个可能患上隐性抑郁症的蛛丝

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

¿Cuál de estos signos te llama la atención o crees que es más revelador de su personalidad?

这些象中有哪个引起了你的注意,或者你得哪个最能突显他们的个性?

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资

Pero más revelador aún de la desigualdad es Haití, el país más pobre de la región, que solo gasta 37 dólares per cápita al año.

然而,这一不平等在海地表现的更加明显,海地是拉最贫穷的国家,每年人均医疗花37元。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había hecho más de media página de escritura automática, pero en ciertos trechos era fácil separar una frase reveladora de su estado de ánimo.

他已经自动写下了半页多的内容,但在某些地方,很容易将揭示性的句子与他的心情区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

La manera en que tratas a las personas de menor estatus social que tú o a aquellas que no tienen nada que ofrecerte es un aspecto revelador de tu carácter.

如何对待社会地位比你地或无法给你带来好处的人能够揭露你的性格。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Será una charla muy reveladora como siempre ocurre con Víctor.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero lo que pasa continuación es bastante revelador.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Pues sí, es un poco absurdo, es yo creo que un poco revelador de hasta dónde ha llegado el enfrentamiento y la falta de acuerdo en la política española, pero es así.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


联运, , 廉耻, 廉价, 廉价餐馆, 廉价出售, 廉价处理, 廉价商店, 廉价物品, 廉洁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接