有奖纠错
| 划词

1.Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.

1.他们咧嘴大笑时露出珍珠般洁白牙齿。

评价该例句:好评差评指正

2.No debes reírte de los vicios de conformación de uno.

2.你不该嘲笑生理缺欠.

评价该例句:好评差评指正

3.El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.

3.笑话非常有趣,这两女孩笑了起来。

评价该例句:好评差评指正

4.Me conocen muy bien y se ríen de mi situación.

4.他们知我情况,所以会讥笑我。

评价该例句:好评差评指正

5.Iban hablando y riendo.

5.他们一路上又说又.

评价该例句:好评差评指正

6.No nota que se ríen de él.

6.他没有家在笑他。

评价该例句:好评差评指正

7.Hice esfuerzos para no reírme.

7.我憋住不笑出声来.

评价该例句:好评差评指正

8.Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

8.以色列古代最英明领导所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它理由:有痛苦之时,也有欢笑之时;……有爱时候,也有恨时候;有战争时期,也有和平时期”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hiperbatizar, hipérbaton, hipérbola, hipérbole, hiperbólicamente, hiperbólico, hiperbolizar, hiperboloide, hiperboreal, hiperbóreo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

1.Entonces, ¿tú nunca te has reído de mí?

看来, 你是从来没过我?

「糊涂神判」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

2.–Es bueno que seas capaz de reír de ti misma.

“你已经可以坦然地你自己了,这很好啊。”

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
创想动画片

3.¿De qué se pueden estar riendo, a ver?

那你说说她呢?

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

4.Ya te dicen cómo comportarte, cómo sentarte, cómo tienes que vestir, cómo tienes que reír.

你会被告知行动,坐,

「Pienso, Luego Actúo」评价该例句:好评差评指正
道德经

5.Si gente como esa no se riera, el Tao no sería lo que es.

不足以为道。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

6.Unas risas ya muy viejas, como cansadas de reír.

这是一些非常陈旧的声,好像已经得烦腻了

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

7.Y se reía mucho de la burla.

之后他因这件事了好久。

「托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

8.Los niños reían de ver llorar... Los niños reían de ver pegar... —¡Ilógico! ¡Ilógico!

孩子别人流泪… … 孩子别人挨打… … “不合情理!”

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

9.Y siempre se reía de los demás.

总是别人。

「万圣节特辑」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

10.Pero el joven pescador se echó a reír.

然而年轻的渔夫却

「渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

11.Algunos del grupo se echaron a reír, excepto Nathan.

除了内森,大家都了。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

12.Que hagan reír, llorar, pensar, emocionar a la gente.

让人哭、思考、感动。

「Un Mundo Sin...」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

13.Sí; no te rías, Cecil; le debo mucho realmente.

是的,不要塞西尔,我真的欠他的。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.Luo Ji se echó a reír hasta casi ahogarse.

罗辑痴起来,直得喘不过气。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

15.En una apartado pareja del as afueras de Catanzaro los pobladores aún se ríen por lo bajo.

卡坦扎罗外地一个偏远的地方,当地人都翻了。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

16.Ron y Ginny se rieron, pero Hermione no.

罗恩和金妮了,荷米恩却没

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
小王子

17.Entonces me siento dichoso y todas las estrellas ríen dulcemente.

想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都柔情地轻声着。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

18.Es buenísimo para el fútbol, y me hace reír mucho.

踢足球超赞,也常常逗得我哈哈大

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

19.¡Lo que quiero es a Virginia! -exclamó el duquesito, riendo.

我只要弗吉尼亚!小公爵喊道,了起来

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

20.Luego se echó a reír y le ofreció un cigarrillo.

他突然怪怪了,然后,掏出烟来。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiperhidrosis, hipericáceo, hipericíneo, hipérico, hiperidrosis, hiperinosis, hiperinsulinismo, hiperita, hiperluminiscencia, hipermaduro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接