Hay que respirar profundamente para seguirle el ritmo.
她要深呼吸来跟上节奏。
El desarrollo económico de nuestro país se lleva a un ritmo acelerado.
我国经济正在飞速发展.
A este ritmo, tomaría 12,5 meses vender todo ese inventario.
以这种速,会在12.5个月内卖掉所有库存。
No obstante, la reforma de la defensa mantuvo su ritmo.
但防务改革却在迅速进行。
Existía una necesidad global de acelerar el ritmo de las negociaciones.
目前在总体上有必要加快谈判伐。
También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.
赋予妇女权工作也加快伐。
Todas esas innovaciones tecnológicas están logrando aceptación comercial a diferentes ritmos.
这些不同技术创新都在以不同速实现着商业上成功。
En general, la economía nacional continúa creciendo a un ritmo sostenido.
总体来说,我国国民经济正在稳。
Sin embargo, no todos los países han avanzado al mismo ritmo.
然而,不是所有国家在发展速上都是一样。
El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.
世界正在以历史上也许前所未有速变化着。
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
Durante el mismo período, el crecimiento industrial ha seguido un ritmo del 10,2%.
同期工业以10.2%速递。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐得到巩固,只是进较慢。
Las transferencias ilícitas de armas a regiones en conflicto continúan a un ritmo alarmante.
非法向冲突地区转让武器活动仍在以令人不安速进行。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速强妇女和儿童能力。
Australia está imprimiendo un ritmo acelerado a sus actividades de divulgación en el plano regional.
澳大亚正努力加强区域拓展努力。
Los períodos de actividad de este volcán parece que se ajustan a cierto ritmo
这座火山活动周期似乎有一定规律.
Un número demasiado elevado de afganos sigue estando inconforme por el ritmo de la reconstrucción
许多阿富汗人对斗鱼重建速不满意。
Los avances no han sido uniformes en ritmo y para todos los grupos.
进展速在各群体中既不一致、也不平等。
Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.
让我们希望,随着必要结构改革得到完成,恢复速将会加快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.
不要脱离节奏,我们还有很多东西要讲呢。
Fulano tiene menos ritmo que era López de Vaca chica.
他比洛佩·徳·维嘉还没节奏。
Exponerse a la luz ayuda a establecer nuestro ritmo circadiano.
接触光线有助于建立我们的昼夜节律。
Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.
人们骑在马上随着传统音乐的节奏跳来跳去。
Uso mucha fusión, así que, me paso escuchando, diferentes ritmos, diferentes culturas musicales.
我会用许多合成器,因此我花了很多时间来听音乐,我会听不同的节奏,感受不同的音乐文化。
Si seguimos con este ritmo, en 100 años los grandes espacios verdes desaparecerán.
如果我们继续这样的节奏(作的话),100年,大面积绿色区域将会消失不见。
¿Sabías que un beso acelera el ritmo cardiaco de 60 a100 latidos por minuto?
你知道吗,一个吻会使心率从每分钟60到100次加快。
El Modernismo transformó la poesía castellana con novedosos ritmos, metáforas atrevidas e imágenes exóticas.
现代主义文学通过新颖韵律,大胆比喻和异国风情的画面改变了卡斯蒂利亚诗歌。
Por eso es ves mezclo muchas cosas, en todos los ritmos que hago.
所你会看到,在所有我制作的韵律中,都混合了许多东西。
Los dos más relacionados con los patrones musicales son el ritmo y la melodía.
与音乐模型最相关的两个是节奏和旋律。
El pez había aminorado de nuevo su velocidad y seguía a su ritmo habitual.
真可耻,它竟会抽筋。鱼又慢下来了,正用它惯常的速度游着。
Fonsi quería crear una canción divertida, alegre y con ritmo caribeño.
Fonsi想创一首轻快,加勒比旋律的歌。
Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.
让我们的每一个感官都随着心脏跳动的节奏而迸发。
Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.
金融危机爆发时,薪水上涨的速度跟不上抵押贷款的上涨速度。
Las lágrimas corrían por sus mejillas y su pecho se encogía al ritmo de los sollozos.
泪水滑过双颊,胸口因为啜泣而不断地起伏波动着。
Nuestro ritmo cardíaco y respiratorio aumenta y nuestras pupilas se dilatan.
我们的心率和呼吸频率增加,瞳孔扩张。
¿Qué ritmo lo ponemos, Fulano? ¿Moderato o vivace?
我们选什么速度呢?中速还是快速?
El ritmo acelerado de las grandes ciudades apenas deja tiempo para escuchar.
大城市的快节奏让人们无暇倾听。”
Sin importarle la ventaja que tenía la liebre sobre ella, la tortuga seguía su ritmo, sin parar.
乌龟对兔子领先的优势毫不在意,依旧按照自己的节奏前行,一刻也不停歇。
¿Bailaron la cumbia colombiana? A mí me encanta su ritmo.
跳了哥伦比亚的昆比亚舞吗?我很喜欢它的节奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释