有奖纠错
| 划词

La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.

丝绸之路曾是亚洲和欧洲之间一张贸易路线网。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰后续行动。

评价该例句:好评差评指正

En la Sede debería prestarse más atención a esta cuestión.

应该更加注意在总部事务。

评价该例句:好评差评指正

Para la Santa Sede, es el fin de un pontificado excepcional.

对教廷来说,这是一届非凡教宗

评价该例句:好评差评指正

El observador del Estado observador de la Santa Sede formula una declaración.

罗马教廷观察员国观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

Ese tipo de delegación ya es la norma en la Sede.

该文件将用于所有外地特派团和总部之外办事处。

评价该例句:好评差评指正

Se adoptarán otras medidas en coordinación con la Sede de las Naciones Unidas.

将与联合国总部协调采取他措施。

评价该例句:好评差评指正

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período, el personal de la Sede se reduce de 37 a 22.

同期,总部工作人员人数从37人减至22人。

评价该例句:好评差评指正

También se han delegado muchas funciones de la Sede a las operaciones sobre el terreno.

此外,总部已将相权力分配给外地。

评价该例句:好评差评指正

La reubicación requeriría una reorganización importante, tanto en la Sede como en la Base Logística.

搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。

评价该例句:好评差评指正

También estuvo representada la Santa Sede.

教廷也派代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, la propia Secretaría podrá ofrecer fácilmente todo el apoyo logístico o administrativo que se necesite en la Sede.

同时,在总部所需任何行政和后勤支助很容易由秘书处自身提供。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Gestión dirige también el proyecto de refuerzo de la seguridad en la Sede.

翻修工作由管理部负责,加强总部安全项目也由管理部负责。

评价该例句:好评差评指正

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资优先次序(更注重“推”方式,较少“拉”方式)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las oficinas exteriores estaban obligadas a suministrar copias de tales contratos a la Sede.

然而,已要求外地办事处向总部提供这种合同副本。

评价该例句:好评差评指正

Estuvo representado el siguiente Estado no miembro: Santa Sede.

下列联合国非会员国出席了会议:教廷。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia Especial intensificará la colaboración en el PNUD, tanto en la Sede como a nivel nacional y regional.

特设局将加强与开发计划署总部以及国家和区域两级合作。

评价该例句:好评差评指正

La Sede ha delegado en el terreno atribuciones considerables, tendencia que se prevé continúe en el futuro.

总部已经赋予实地相权力,并且预计这一趋势会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Además, quiero expresar nuestro más sincero pésame a las delegaciones de la Santa Sede y de Polonia.

我们还要向罗马教廷代表团和波兰代表团表达由衷悼唁。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


luvia, lux, luxación, Luxemburgo, luxemburgués, luxómetro, luz, luz de la luna, luz del día, luz tenue,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

Las antiguas Rutas de la Seda aportaron prosperidad a todas estas regiones y reforzó su desarrollo.

古丝绸之路创造了地区大发展大繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Más tarde, zhi de China llegó a Occidente por la vía de la Ruta de la Seda.

后来,中国的纸经丝绸之路传向西方。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Usted va a estar sedado, es indoloro, los equipos ahora son de última generación...

整个治疗全,您会感到宁静,设备都是最新一代的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

SEDA con S quiere decir tejido de origen animal como el gusano y CEDA con C es del verbo ceder.

带 S 的 SEDA 代蠕虫等动物组织,带 C 的 CEDA 来自动词 ceder。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他

En otros tiempos solía tocar el arpa a la cabecera de los enfermos para sedarlos con cierta música compuesta a propósito.

去, 他经常在病人的病头弹竖琴, 用某种特地谱写的乐曲为病人减轻苦。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

SEDE con S es un lugar donde tiene su domicilio una entidad económica, literaria o deportiva mientras que cede con C es del verbo ceder.

带 S 的 SEDE 是经济、文学或体育机构的所在地,带 C 的 cede 来自动词 ceder。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China ha establecido el Banco Asiático de Inversión en Infraestructura y el Fondo de la Ruta de la Seda, construyendo así las plataformas más representativas e inclusivas y de mayor escala para la cooperación internacional.

还创建了亚投行、丝路基金,打造了最具广泛性和包容性以及最大规模的国际合作平台。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合集

Sobre la cooperación en recursos humanos, China propone una alianza de cooperación en habilidades profesionales para capacitar y cultivar profesionales en diferentes ámbitos con el propósito de construir una Ruta de la Seda inteligente.

在人力资源合作方面,中方提出建立职业技能合作联盟, 培养培养不同领域的专业人才, 共建智慧丝绸之路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


M.T.S., Ma, mabí, mabinga, mabita, mable, mabolo, mac-, maca, macá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接