有奖纠错
| 划词

Las Naciones Unidas han conseguido sentar las bases de ello.

联合国成功地为此奠础。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así será posible sentar las bases para la paz y la seguridad en la región.

只有这样才能建立起该地区和平与安全的坚实础。

评价该例句:好评差评指正

Para sentar las bases tendrían que reforzar las instituciones y la gobernanza y establecer marcos jurídicos y normativos previsibles.

它们可以通过加强机构和治理、建立可预测的法律和监管框架而打下础。

评价该例句:好评差评指正

El propósito fue subrayar la necesidad de un esfuerzo coordinado y sentar las bases para la colaboración internacional al respecto.

讲习班的目的是为强调协调努力的必要性,并为在这一问题的国合作建立一个础。

评价该例句:好评差评指正

Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.

裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进一步进行核裁军成为可能。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución tiene como propósito sentar las bases organizativas y las modalidades para el Diálogo de alto nivel de junio próximo.

该决议草案旨在奠组织础,并为6月的发展筹资问题高级别对话确模式。

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones se ha tratado de sentar las bases para crear los medios de seguir promoviendo este amplio programa a los distintos niveles.

通过所有这些聚,为建立起方法与途径的础,在各个层次进一步推动这一范围宽广的议程作出多种尝试。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, deben sentar las bases para el éxito de la séptima ronda de conversaciones de paz de Abuja, que deberá ser definitiva.

第一,他们需要为即将进行的第七轮阿布贾和平谈的成功结束奠础。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia en la consolidación de la capacidad ayudaría a las autoridades municipales a sentar las bases para acceder a los mercados de capital.

为能力建设提供援助,可帮助市政当局为进入资本市场奠础。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, y para sentar las bases del desarrollo del país, sigue siendo indispensable la asistencia constante de la comunidad internacional y de la MINUSTAH.

完成这一工作并为国家发展奠础,国和联合国海地稳特派团的援助依然至关重要。

评价该例句:好评差评指正

También se puede establecer un órgano subsidiario con el cometido de sentar las bases de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio.

还可以设立一个附属机构,负责规划中东无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un orador esté haciendo uso de la palabra, el Oficial de Conferencias hará sentar a la mesa al siguiente orador inscrito en la lista.

当一位发言者发言时,议干事将带发言名单上的下一位发言者到安理议席就座。

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con agrado la modificación de la legislación nacional, que debe sentar las bases para la elaboración de estrategias y la aplicación de medidas.

委员欢迎缔约国国内立法的改革,认为这些可以作为战略和做法的础。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el desafío de la reforma de las Naciones Unidas ha pasado a ser inevitable y necesario para sentar las bases de su labor futura.

有关联合国改革的挑战确实已不可避免及非常必要,以为其未来的活动奠础。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.

我们必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我们的子孙后代奠持久和平的础。

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国形势,打下道义原则的牢固础,建立能够反映我们的独特历史时刻的机构。

评价该例句:好评差评指正

Sería oportuno, pragmático y valiente poner término a la ocupación para sentar las bases de una paz y prosperidad sostenibles para Palestina y todos los países de la región.

结束占领以奠巴勒斯坦和该区域所有国家的可持续和平与繁荣将是合乎时机、注重实效和英勇无畏的。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.

冲突后重建的最终目的是解决冲突的根源并为正义和可持续的和平奠础。

评价该例句:好评差评指正

Potenciar el papel de la mujer a nivel local es un elemento que contribuye en gran medida a consolidar una paz duradera y sentar las bases para el desarrollo.

在当地赋予妇女能力是建设持久和平和为发展奠础的努力的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comenzado a sentar las bases de un documento de estrategia de lucha contra la pobreza, que el nuevo Gobierno podría adoptar como documento de planificación a medio plazo.

目前正在开展工作,为减贫战略文件作好准备;即将成立的政府可以将战略文件作为中期规划文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinaz, pertinazmente, pertinencia, pertinente, pertinentemente, pertita, pertosita, pertrechar, pertrechos, perturbable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.

我希望婚姻可以你规矩一点。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Necesitas sentar la cabeza, ser responsable.

你需要安定 负责一点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

" Sentar cabeza" : sentar cabeza es madurar, ¿listo?

“Sentar cabeza”:sentar cabeza就是成熟,明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

El obispo lo presentó como el padre Cayetano Delaura, nada más, y lo hizo sentar.

主教介绍是神父德劳拉,然后了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Hiciéronse mil corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se fueron a sentar a la mesa.

们极其客气地寒暄一番,又左右相伴地陪同唐吉诃德,到桌前。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dorotea la tomó por la mano, y la llevó a sentar junto a sí, y le rogó que se quitase el embozo.

多罗特亚拉起那女人的手,她坐在自己身边,并请她摘掉头上的面罩。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me tendré que sentar sola, pues no seré capaz de resistir a ninguna compañera de banco después de ti.

我必须一个人坐着,因为我无法抗拒你之后的任何同桌。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo no creo en eso de sentar a las niñas junto a los muchachos como castigo.

我不认为女孩坐在男孩旁边是一种惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me importa flotar cuando hay dos o tres de vosotras en el bote y nos podemos sentar; entonces me gusta.

当船上有三个人并且我们可以坐着时,我不介意漂浮;所以我喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El señor Phillips me hará sentar con esa horrible Gertie Pye; sé que lo hará, porque ella ahora se sienta sola.

菲利普斯先生会我和那个可怕的格蒂·派伊坐在一起;我知道她会的,因为她现在感到孤独。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su mutuo afecto les hará sentar la cabeza y confío que les volverá tan razonables que con el tiempo nos harán olvidar su pasada imprudencia

我相信们俩从此会安安稳稳、规规矩矩地过日子,到时候人们也就会把们过去的荒唐行为忘了。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero esta noche no me podría sentar a estudiar.

但今晚我无法坐习。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Una niña le está diciendo un secreto y tiene un vestido que casi no se puede sentar.

一个女孩在说秘密,她穿着一件几乎不能坐的裙子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero Elizabeth, para complacer a su madre, se acercó a la ventana, miró y vio que Bingley entraba con Darcy, y se volvió a sentar al lado de su hermana.

伊丽莎白为了叫她母亲满意,走到窗口望了一望,只见达西先生跟一同了,于是她走回去坐在姐姐身旁。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y las dos criaturas, que habían estado dando saltos y haciendo cabriolas durante toda la explicación, se volvieron a sentar muy tristes y tranquilas, y miraron a Alicia.

" 再回到陆地上,再… … 这就是舞的第一节。" 素甲鱼说。它的声音突然低了。于是,这个刚才像疯子似的跳跳去的动物,又坐了,非常安静 而又悲伤地瞧着爱丽丝。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿En qué sillita te ibas a sentar tú, en qué mesa ibas tú a escribir, qué cartilla ni qué pluma te bastarían, en qué lugar del corro ibas a cantar, di, el Credo?

要什么样的小椅子才能给你坐,什么样的桌子才能你写字,什么样的练习本和笔才能够你用,什么样的教堂唱经班里的位置可以给你站着唱赞美诗呢,你说?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando llegaron a la casa, la buena mujer hizo sentar a Pinocho ante una mesita cubierta con un mantel muy limpio, y colocó en ella el pan, la coliflor ya condimentada y el pastel de crema.

到了家里,好心的小妇人皮诺乔坐在一张铺好台布的小桌子旁边,在面前放上面包、调好味的花椰菜和酒心糖。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Las violaciones del derecho internacional humanitario que estamos presenciando en los territorios palestinos ocupados y en toda la región pueden sentar precedentes para otras situaciones de conflicto y debilitar el orden internacional" , sostuvo en un mensaje.

在一份声明中表示:“我们在巴勒斯坦被占领土和整个地区目睹的违反国际人道主义法的行为可能为其冲突局势树立先例,并削弱国际秩序。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A mí me encantan las cosas brillantes, así que no sé si fue por el brillante, creo que fue una mezcla de la cara que te puedes sentar, del brillo, la entrada de la casa.

我喜欢闪闪发亮的东西,所以我不知道是不是因为这个原因,我觉得这是一种综合效果,一张你可以坐的脸,闪闪发光,还是房子的入口。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y no halló la paloma donde sentar la planta de su pie, y volvióse á él al arca, porque las aguas estaban aún sobre la faz de toda la tierra: entonces él extendió su mano y cogiéndola, hízola entrar consigo en el arca.

9 但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pérula, perulero, perusino, peruviano, pervaporación, perveancia, perversamente, perversidad, perversión, perverso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接