有奖纠错
| 划词

1.En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.

1.报告,职业导不够。

评价该例句:好评差评指正

2.Los desafíos y las limitaciones que señala el Secretario General en su informe deben superarse.

2.秘书长的报告概述的挑战和限制因素必须加以克服。

评价该例句:好评差评指正

3.Nuestra propia evaluación señala que se necesitarían cerca de 68 asesores.

3.我们自己的评估表明,将需要近68名顾问。

评价该例句:好评差评指正

4.El Presidente señala atención a dos documentos relativos al proyecto de resolución.

4.主席提请注意两份关于该决草案的文件。

评价该例句:好评差评指正

5.La Junta señala este asunto a la atención de la Asamblea General.

5.员会提请大会注意这一事项。

评价该例句:好评差评指正

6.La Sra. Maiolo señala que el Código Civil permite la poligamia.

6.Maiolo女士注意到,《民法典》允许一夫多妻。

评价该例句:好评差评指正

7.El Relator Especial señala que dicha reforma implicaría un importante progreso institucional.

7.报告员认为,这种改革是重大的机构进步。

评价该例句:好评差评指正

8.La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

8.咨询员会,在这方面应该寻求内部服务。

评价该例句:好评差评指正

9.El Presidente señala que el proyecto de artículo 7 subraya esa cuestión.

9.主席,第7条草案已经说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

10.El informe señala la persistencia de 16 prácticas perjudiciales, detalladas en la página 46.

10.报告讨论了第45和46页载列的16种通行的有害习俗。

评价该例句:好评差评指正

11.El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.

11.员会注意到,本文件重申了这些关注问题和

评价该例句:好评差评指正

12.El Comité señala que en el presente documento se reiteran esas preocupaciones y recomendaciones.

12.员会注意到,这些关注和已在本文件中重申。

评价该例句:好评差评指正

13.La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

13.员会,尚未取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

14.La Comisión señala que todavía no se ha aplicado esta recomendación.

14.员会,这项尚未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

15.Por lo tanto, el Iraq señala que debe rechazarse esta parte de la reclamación.

15.因此,伊拉克表示这个索赔单元应予驳回。

评价该例句:好评差评指正

16.El Irán señala que algunos hidrocarburos, como los hidrocarburos aromáticos policíclicos, son muy tóxicos.

16.伊朗一些碳氢化合物毒性很大,例如多钚芳烃。

评价该例句:好评差评指正

17.Se señala a la atención del Consejo la siguiente decisión adoptada por el Comité.

17.员会通过以下决定提请理事会注意。

评价该例句:好评差评指正

18.Asimismo señala que la enseñanza que imparta el Estado deberá ser laica y gratuita.

18.规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育。

评价该例句:好评差评指正

19.La Sra. Heather-Latu (Samoa) señala que las aldeas de Samoa son entidades autónomas.

19.Heather-Latu女士(萨摩亚),萨摩亚的村庄是自治实体。

评价该例句:好评差评指正

20.Por último, señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones del informe.

20.最后,他提请注意报告的结论和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aerosfera, aerosol, aerostación, aerostática, aerostático, aeróstato, aerostero, aerotaxi, aerotaxia, aerotecnia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

1.Luego escucha la conversación y señala verdadero o falso.

然后听对话,判断对错。

「NUEVO ELE INICIAL 2」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

2.Una chica muy amable me ha dado un mapa que señala los principales monumentos de la ciudad.

一个很友善女孩给了我一张地图标明了镇上主要景点。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Los estudios han demostrado que esto también es una bandera roja importante que señala que alguien está mintiendo.

研究明,这也是一个危险信号,代这个人很可能在说谎。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

4.La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.

指南针可以指示南北。

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

5.Cuando acabes, señala las palabras nuevas que has aprendido, las expresiones que quieras memorizar, lo que te interese aprender.

当你完成时,圈出那些你学新单词,那些你想记忆达,你会感兴趣这样学

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

6.El origen histórico de la filosofía señala, que ésta surge en el siglo VI a.

哲学历史明它产生于公元前六世纪。机翻

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

7.Mira el mapa del metro. ESCUHA las indicaciones y señala a cuál de los lugares del ejercicio 1 llega Natalia.

请看地铁路线图。请听指示并标出在练一中娜塔莉到过哪些地方。

「NUEVO VEN 1」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

8.El documento señala que este deterioro de la inmunización en la región sigue una tendencia global.

该文件明,该地区免疫接种恶化符合全球趋势。机翻

「Radio ONU2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.También se señala que allí hay un ritmo de vida tranquilo y que las personas son muy activas físicamente.

还值得注意是,那里生活节奏平静,人们非常活跃。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

10.El comunicado de Zarzuela señala que Don Felipe ha transmitido a su padre su sentido respeto y agradecimiento ante su decisión.

萨苏埃拉宫公告指出,对于其父决定,堂费利佩示敬佩与感谢。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

11.Tal como señala la Real Academia Española, este fenómeno es más notable cuanto más se desciende en el grado de escolarización.

正如西班牙皇家语言学院所指出,这种现象在教育水平较低人群中更为明显。

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

12.El informe señala que el costo de los daños económicos en esa región fue superior a los 45.000 millones de dólares.

报告指出,该地区承受经济损失已经超过450亿美元。

「Radio ONU2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

13.Según señala el experto en modelos matemáticos de enfermedades infecciosas Gautan Menon, esta situación no se ha visto antes en la pandemia.

传染病数学模型专家高坦·梅农指出,新冠疫爆发以来,这种此前从没有出现过。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

14.La agencia señala que los elefantes de Camerún, a los que se mata por su marfil, son un claro ejemplo.

该机构以喀麦隆大象为例,这些大象因象牙而被猎杀。机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

15.Estas cifras la convierten en una de las semanas más sangrientas en muchos años, señala la oficina.

该办公室指出,这些数字使其成为多年来最血腥一周之一。机翻

「Radio ONU2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

16.Incluso después del diagnóstico, el nivel de tratamiento y atención a las personas con hepatitis es asombrosamente deficiente, señala la agencia.

该机构指出, 即使在确诊后, 肝炎患者治疗和护理水平也非常差。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

17.El Comité señala la falta de un enfoque holístico para abordar la demanda de la prostitución y la definición limitada de proxenetismo.

委员会注意到缺乏解决卖淫需求整体方法,而且拉皮条定义有限。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

18.Otro informe de la OMM señala que los fenómenos meteorológicos extremos y los choques climáticos se están agravando en América Latina y el Caribe.

WMO另一份报告指出, 拉丁美洲和加勒比地区极端天气事件和气候冲击正在恶化。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

19.A pesar de su prevalencia, estas enfermedades se han descuidado en gran medida en la investigación clínica, la práctica y la política, señala el documento.

该论文指出,尽管这些疾病很普遍,但在临床研究、实践和政策中基本上被忽视了。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

20.La Organización Mundial de la Salud señala que el brote aún se limita a dos provincias y no se ha extendido a los países vecinos.

世界卫生组织指出, 疫仍仅限于两个省份,尚未蔓延至邻国。机翻

「Radio ONU2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aerotropismo, aerovía, afabilidad, afable, afablemente, afabulación, áfaca, afacetado, afamado, afamar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接