有奖纠错
| 划词

Tal enfoque se caracterizaría por la simultaneidad de las intervenciones y por una cooperación más estrecha entre los principales órganos e instituciones de las Naciones Unidas.

这种办法将涉及联合国各主要机关和机构间同时进行干预行动和更密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se facilite un texto escrito, la delegación interesada deberá poner a disposición del intérprete una persona que sepa el idioma en que se pronunciará la declaración y el idioma oficial a que haya sido traducida, para que lo guíe en la lectura del texto traducido de manera que haya simultaneidad entre el orador y el intérprete.

如果是提供书面发言稿,有关代表向口译员提供一名既熟悉发言所又熟悉发言稿所译成正式语人员,协助口译员掌握宣读译进度,确保发言与口译同步进行。

评价该例句:好评差评指正

En relación a lo señalado en el informe Brahimi, que dice que una operación de mantenimiento de la paz debería poder desplegarse en un plazo de 90 días, señaló que era una meta que estaban haciendo esfuerzos por cumplir, en las difíciles condiciones del momento, ya que tenían que atender muchas misiones en forma paralela y a su vez preocuparse del despliegue de misiones en simultaneidad con la continuidad de las que ya estaban en desarrollo.

卜拉希米报告指出,当能在90天期间内部署一次维持和平行动;就此,他指出,这是他们在当前困难条件下,努力争取实现一个目标;因为既要同时为好几个特派提供服务,又要同时部署若干其他特派,并承付资源、确保现有特派之持续运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarisa, clarividencia, clarividente, claro, claror, claroscuro, clarucho, clascal, clase, clase alta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接