有奖纠错
| 划词

Todas las noches se llevará a cabo un proceso de sincronización para actualizar las bases de datos de ambas organizaciones y mantenerlas como copias idénticas.

这项工作将每个晚上进行,更新经合组织和统计司的镜像数据库。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la planificación, la sincronización y la responsabilización son los tres pilares de todo proceso dinámico de gestión de conferencias desde la perspectiva de todo el sistema.

因此,从全系统观点出发,规划、协调和问责是会议管理动态过程的三大支柱。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas.

为计划、预算大纲和预算确定一致的两也将有助于增加透明度和加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

El resultado deseado de su labor serían planes prácticos para aumentar radicalmente el alcance y la eficacia de las actividades de extensión de las oficinas subregionales y mejorar su sincronización.

其工作的预想成果是一些可行的计划,借大大增加次区域办事推广工作的范围,及时性和效率。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda esa relación contribuirá a una mayor coherencia y sincronización de las prioridades y los planes, así como a la posibilidad de compartir experiencias y recursos en esferas críticas.

毫无疑问,这种关系将大大促进各优先事项与计划的统一与协调,使人们各个重大领域分享专业知识与资源。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, para que el Consejo de Paz y Seguridad sea capaz de cumplir con su mandato, es esencial que siga asegurando una mejor sincronización institucional de sus acciones con las de las Naciones Unidas.

同样,为使和平与安全理事会能够履行其职责,必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: En ese proceso, naturalmente, nos proponemos trabajar en estrecha sincronización con usted y sus colaboradores, a fin de que se pueda alcanzar una solución que cuente con el acuerdo más amplio posible sobre ese problema que ha permanecido irresuelto durante tanto tiempo.

这一进程中,主席先生,我们自然打算与你和你的调解人协同行动,便就这个长不到解决的问题有一个能到尽可能广泛赞同的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) se comprometió especialmente a integrar a la sociedad civil en esa labor, sobre todo a través del proyecto de creación de una estructura regional de organizaciones no gubernamentales (ONG) a fin de garantizar una mejor sincronización de las actividades de la sociedad civil.

政府间发展管理局(伊加特)让民间团体参与方面已经切实做出了努力,尤其是设立了非政府组织区域机构,让它们负责协调民间团体的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que el principio rector para la reclasificación debe estar basado en las necesidades operacionales y no en una mera sincronización de las categorías de los puestos, en particular teniendo en cuenta que no se prevé un incremento importante de actividades de dotación de personal en la FNUOS.

委员会指出,改叙的最重要原则应当是维和行动的需要为基础,而不是仅仅取等级一致,特别是因为并不预料观察员部队的人事组成会有显著的扩大。

评价该例句:好评差评指正

Al presentar el informe, el Secretario General Adjunto para la Asamblea General y Gestión de Conferencias dijo que el Departamento había estado tratando de racionalizar aún más el flujo de trabajo y mejorar las sinergias, particularmente mediante una gestión más racional del calendario de conferencias y reuniones, la sincronización de la capacidad de traducción con los productos previstos, y el mejoramiento de la rendición de cuentas en todas las operaciones del Departamento.

主管大会和会议管理副秘书长介绍这份报告时说,大会和会议管理部一直努力使工作流程进一步合理化,增强协同作用,主要方法是更为合理的方式管理会议日历,使翻译能力和预产出趋于一致,并大会部的所有业务方面增强问责制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小球体, 小曲, 小圈子, 小群, 小人, 小人儿书, 小人物, 小日子, 小筛子, 小山,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También activa el cerebelo, el cual está involucrado en la coordinación y sincronización del movimiento.

它还会与协调和同运动的小脑。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la antigüedad, el tiempo solo era medido en unidades como días, semanas, meses y años, gracias a su sincronización con los fenómenos astronómicos; esta explicación las puedes ver en uno de nuestros videos anteriores.

古时候,由于与天文现象同,人只以天,周,月和年为单位来衡量时间。你可以在我的一个视频中看到这个解释。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小声, 小声地, 小声说, 小石鸡, 小石子, 小时, 小时候, 小市, 小市民, 小事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接