En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.
许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制崩溃或丧失。
Esto se podría lograr mediante un proceso de educación y socialización donde los valores se transmitan a la siguiente generación, incluso en la consecución de necesidades tan simples y cotidianas como la salud, la educación y la vivienda.
通过教育和社会化途径,将价值观传授到下代,即使在满足健康、教育和住房这类简单日常需求方面也是如此,只有这样才能达到目。
Las capacidades en desarrollo deberían considerarse positivas y habilitadoras y no una excusa para prácticas autoritarias que restrinjan la autonomía del niño y su expresión y que tradicionalmente se han justificado alegando la relativa inmadurez del niño y su necesidad de socialización.
能力发展应视为种积极扶持过程,而不应视为采用限制儿童自主权和自我表达独断做法种借口,这种做法以往被认为是合理,理由是儿童相对不成熟而且需要适应社会活。
No obstante, esos esfuerzos deberían concentrarse en el fomento de las capacidades de los mecanismos nacionales, sobre todo en materia de sensibilización acerca de la inclusión de la perspectiva de género y la igualdad por medio de la capacitación, la promoción y la socialización, con actividades dirigidas especialmente a diversas autoridades ejecutivas y legislativas.
然而,此类努力重点应当是国家机构能力建设,尤其是通过针对各种行政和立法当局培训、宣传和社会化,提高对社会性别主流化和两性平等认识领域中能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。