Me permito referirme someramente a este paradigma del desarrollo.
请允许我简略地谈谈这一发展范例。
Expertos de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y la Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe iniciaron el debate presentando someramente sus puntos de vista y las medidas de ejecución adoptadas en la región.
拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)和开发计划署拉丁美洲和加勒比局,在讨论重点介绍了各自的看法和该区域的执行工作。
Además, por los motivos mencionados someramente en el párrafo 12 del presente informe, recomiendo enérgicamente que se despliegue una unidad más de policía formada, por un período provisional de seis meses a partir de agosto, para reforzar la capacidad de la UNMIL de mantener un entorno seguro durante el período de las elecciones.
此外,基于本报告第12段提出的理由,我强烈建议再部署一支建制警察部队,临时任务期为六个月,从8月开始,以加强联利特派团,从而在选举期间保证有一个安全的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。