有奖纠错
| 划词

También implica interpretar de manera muy práctica los aspectos técnicos de los principios económicos subyacentes.

这项工作还需要切实理解基本经济原则专门性。

评价该例句:好评差评指正

También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.

还必须处理怖主源。

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.

冲突源是多种多样

评价该例句:好评差评指正

Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.

森林砍伐原因十分复杂,多种多样。

评价该例句:好评差评指正

Las ideas subyacentes del derecho de veto se originaron en otra época.

确立否决权理由产生于一个不同时代。

评价该例句:好评差评指正

Los temas subyacentes del conflicto necesitan abordarse o el conflicto se repetirá.

需要处理冲突各种问题,否则冲突将再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Eso pondría en entredicho el principio básico del consenso subyacente al derecho de los tratados.

这将破坏条约法所协商一致基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Esta oficina desempeñará un papel importante en la erradicación de las causas subyacentes del conflicto.

该厅将在消除冲突潜在原因方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言人强调必须处理怖主源和怖主本原因。

评价该例句:好评差评指正

Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.

此外,这个制度不解决非法贸易后面社会、环境和土地权利问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, todavía no se han abordado muchas causas subyacentes del conflicto en Sierra Leona.

但是,塞拉利昂冲突许多本原因尚未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se lamentó la relativa falta de discusión en el informe acerca de las consideraciones de política subyacentes.

同样,报告中对于政策考虑因素讨论得比较少,也是令人感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y los factores subyacentes del terrorismo.

许多发言人强调必须触及怖主源和怖主基本原因。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices y normas jurídicamente vinculantes no tenían por qué estar relacionadas únicamente con el derecho subyacente.

这些准则和具有法律约束力规范并不需要只与上述权利相关。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos de las Naciones Unidas deben tratar de determinar las causas subyacentes de los desplazamientos internos.

联合国各机构必须设法确定国内流离失所本原因。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debemos reflexionar de consuno sobre la manera de abordar las causas subyacentes de esas situaciones.

因此我们应该共同考虑如何解决这些局面源。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la subsidiaridad es uno de los principios subyacentes de la habilitación del gobierno local.

“基层原则”被认为是向地方政府授权本原则之一。

评价该例句:好评差评指正

La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.

下伏地层透水性比含水层地质层组透水性要弱(低)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peryodatos, pes, pesa, pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019政府工作

En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.

融等领域风险隐患依然不少。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando vayas al especialista será necesario descartar en primer lugar cualquier otra causa subyacente.

当你去咨询专家时,你首先需要排除任何其他潜在的原因。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este fenómeno psicológico subyacente implica que el efecto Rashomon puede surgir en cualquier lugar.

这种潜在的心理现象意味着罗生门效应可以在任何地方出现。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuanto más empinadas son las montañas, más rápido fluye el hielo por debajo y más rápido esculpe la roca subyacente.

山越陡峭,冰移动的速度就越,冰雕磨下面岩石的速度就越

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Además, son capaces de almacenar una media de mil toneladas de carbono por hectárea en su biomasa y suelos subyacentes.

此外,它们的生物量和地下土壤平均每公顷能够储存一千吨碳。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿son la serotonina y la actividad en estas regiones del cerebro la causa del TOC o síntomas de una causa subyacente desconocida del trastorno?

但是,血清素和这些大脑区域的活动是强迫的原因,还是它那未知的潜在原因导致的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229月合集

En Ecuador, espera que el diálogo entre el Gobierno y el movimiento indígena " aborde las causas subyacentes" de las protestas sociales y encuentre una solución pacífica.

在厄瓜多尔,他希望政府与土着运动之间的对话“解决社会抗议的根本原因”并找到和平解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un INFP es ante todo sentimientos, por lo que normalmente medirá sus valores y principios en relación con las tablas y gráficos, asegurándose de que haya un significado subyacente en las cosas que hacen.

INFP型人首先注重情感,因此他们通常会根据价值观和原则来衡量表格和图表,以确保他们做的事情有潜在的意义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202212月合集

La medida estará en vigor seis meses, pero podría quedarse solo en cuatro si, en marzo, la inflación subyacente, el indicador sobre precios menos volátil al excluir energía y alimentos, se sitúa en el 5,5 % o por debajo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pesar más que, pesario, pesaroso, pesca, pesca de ballenas, pesca con caña, pescada, pescadería, pescadero, pescadilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接