有奖纠错
| 划词

Ese hijo enfermo es su tormento.

那个病儿子是

评价该例句:好评差评指正

Ese hijo es su tormento

那个儿子是.

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.

此,我们能够感受到受灾人民所经历折磨,向其表示我们由衷同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岗楼, 岗哨, 岗亭, 岗位, 岗位职责说明, 岗子, , 港币, 港埠, 港口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.

科尔特斯默许这位皇帝受折磨。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Señor caballero, cantar en el ansia se dice entre esta gente non santa confesar en el tormento.

“骑士大人,在这帮无赖里,‘苦唱’的意思就是在刑讯之下招供。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Una hora ha que los estás ensartando y dándome con cada uno tragos de tormento.

一口气能说半天俗语,我听着像被灌了辣椒水似的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con este tormento de la guerra, no se recibe ni una película decente desde hace casi un año.

因为这该死的战争,几乎有一年多没进口过一部像样的影片了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

¿Tormenta? No te hagas ilusiones. Hasta hoy, solo han caído unos chubascos que apenas han logrado humedecer el suelo.

别做梦了!到今天为止,也只是下过几阵刚刚把地面淋湿的骤而已。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abatieron, delante de mis ojos, el ídolo del dios, pero éste no me abandonó y me mantuve silencioso entre los tormentos.

他们当着我的面打碎了神像,但是神没有抛弃我,我虽受酷刑折磨,仍一言不发。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es posible que el episodio hubiera terminado sin más tormentos, si no hubiera ocurrido otra cosa.

如果没有发生其他事情的,这一集可能会在没有进一步折磨的情况下结束。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su madre, que con tanto ardor lo había incitado a solazarse en su tormento, empezó a alarmarse por su salud.

他的母亲曾那般热情地鼓励他尽情享受痛苦,如今也开始为他的健康忧心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y así, después que la torta era repartida entre diez, lo que se recibía era tan poco que resultaba un tormento.

于是,蛋糕被分了十份后,收到的却是那么少,真是一种煎

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

De la dulce mi enemiga nace un mal que al alma hiere, y, por más tormento, quiere que se sienta y no se diga.

我那甜蜜的冤家对头把我的心灵伤透,纵然倍受煎,苦不堪言,我仍极力忍受。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su vida fue una búsqueda fallida y constantes de la belleza, al igual que sus poemas en los que volcaba de forma magistral todos sus tormentos.

他的生活是一个失败却仍不断寻找美的过程,就像他的诗一样,他在诗中巧妙地倾诉了他所有的苦恼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En la furia de su tormento trataba inútilmente de provocar los presagios que guiaron su juventud por senderos de peligro hasta el desolado yermo de la gloria.

奥雷迁诺上校满怀愤怒,妄图在自己身上找到某种预感,那种预感曾使他年轻时沿着危险的小道走向光荣的荒漠。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Fue en fragante, no hubo lugar de tormento; concluyóse la causa, acomodáronme las espaldas con ciento, y por añadidura tres precisos de gurapas, y acabóse la obra.

我是被当场抓住的,用不着严刑拷问,审理完毕,我背上挨了一百下,再加上三年整的‘古拉巴’就完事了。”

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Si como carecéis de sentido, le tuviérades ahora, en esta soledad donde estamos, pudiéramos lamentar juntas nuestras desgracias, y quizá el haber hallado compañía en ellas aliviara nuestro tormento.

如果不像现在这样没有感觉,那么,在这荒凉的地方,我们就能为我们共同的不幸而悲泣,也许会因为遇到了同病相怜的伴侣而减轻我们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Desde que apareció por fin de levita y chistera, hasta que se fugó del baile con la criatura de sus tormentos, fue la imagen perfecta del novio feliz.

自他终于身穿礼服、头戴礼帽出现,到他带着新娘从舞会上走掉时,一直是个幸福新郎的完美形象。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero aquella tarde se preguntó con su infinita capacidad de ilusión si una indiferencia tan encarnizada no sería un subterfugio para disimular un tormento de amor.

但就在那天下午,他发挥了无边的想象力,问自己这种残酷的冷漠会不会是一种掩饰,底下隐藏的其实是一场爱情的暴?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se hubiera quedado así hasta el amanecer, callada, con la mano de él sudando hielo en su mano, pero no pudo soportar el tormento del oído.

她会就这样一直呆到天亮,一言不发,他的手在她手上冒汗,但她却无法忍受耳朵的折磨。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Tenía la sensación de que su tormento se debía a que le empujaban hacia ese agujero negro y, aún más, a que no podía entrar sin esfuerzo en él.

他觉得他的痛苦在于他正被人塞到那个黑窟窿里去,而更痛苦的是他不能爽爽快快落进去。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Acostumbrados a robar mangos en los patios y a matar perros a ladrillazos en las calles ardientes de Guacamayal, Para nosotros era imposible concebir un tormento cruel que aquella vida de príncipes.

对我们这种习惯了偷人家院子里的芒果、在瓜卡马亚勒热得冒火的大街上用砖头砸狗的孩子来说,真的无法想象有比这种王子一般的生活更残忍的折磨。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Dejó todo lo que era suyo, hasta el anillo de su matrimonio anterior, y una carta en la cual decía que no era capaz de sobrevivir al tormento de aquel amor desatinado.

留下了所有属于她的东西,包括前一段婚姻的婚戒,还有一封信,说自己再也无法承受这种狂爱的折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杠棒, 杠杆, 杠铃, , 高矮, 高昂, 高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接