La traducción se conforma con el original.
原相符。
Actualmente se cuenta con traducciones en 10 idiomas.
目前《准则》已经成10种语言。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、和印刷费用。
Los servicios de traducción habían usado esa estimación como base para planificar su capacidad.
各处则使用这一估计作为能力规划的基础。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包简要记录周转期又过长。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩和葡本已由相应的国家机构出版。
¿Está correcta esta traducción?
这个正确吗?
En el anexo 4 del presente documento se incluye la traducción al inglés de dicha Ley.
该法载于本件附件4。
Es indispensable que las traducciones estén listas antes de que la Asamblea General examine el tema.
在议程项目提交大会讨论前完成件的非常必要。
El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.
后者的中本及其非正式英本可以向秘书处索取。
En alrededor del 80% de las reuniones de las asambleas y los comités municipales hay servicios adecuados de traducción.
的市镇议会和市镇委员会会议提供了适当的服务。
El primer proyecto experimental abarcaba el Servicio de Planificación Central y Coordinación y los servicios de traducción.
参加首个试点项目的单位是中央规划和协调处及各处。
La OSSI señala además que se siguen planteando algunas cuestiones relativas a los gastos de traducción de tratados.
监督厅还指出,在约的开支方面仍继续存在着一些问题。
También dio a conocer los problemas que encontró la traducción al ruso de determinados textos fundamentales de las Naciones Unidas.
这位专家还报告了将联合国某些重要件成俄时遇到的困难。
La Reunión tomó nota con reconocimiento de que algunas entidades quizá ayudaran a la Oficina en la traducción del folleto.
会议满意地注意到,有迹象表明,一些实体可能会协助事务厅小册子。
Se requeriría la traducción a los seis idiomas oficiales de 55 páginas antes de las audiencias y 20 páginas después.
非正式互动听询会的件要求估计为会前55页,会后20页,以所有六种语印发。
Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.
突尼斯说明,可接受请求国的语,同时附有以被请求国语的正式。
Se requeriría la traducción a los seis idiomas oficiales de 55 páginas antes de las audiencias y 2 páginas después.
非正式互动听询会需要的件估计为会前55页,会后2页,以所有六种语印发。
Los costos conexos no se han incluido en el costo de la traducción y edición por contrata y ex situ.
这些费用尚未计入承包和非现场和编辑的预算。
También expresó su deseo de recuperarse prontamente y de volver a la pagoda para continuar con su labor de traducción.
他还希望早些复原,以返回寺院继续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pregunté por su traducción de The Past.
我问起他的《往昔》。
Entonces, ¿el libro es una traducción? —pregunté, desconcertado.
“样说来,本书是小说啰?”我惊讶地问道。
Pero cuidado con hacer la traducción literal al español.
但要注意不要直接样成西语。
Aiguamolls sería la traducción al castellano de zona húmeda.
Aiguamolls成卡斯蒂利亚语就是湿地。
¿Por qué en España tenemos estas traducciones? ¿Tienen justificación?
为什么西班牙存名?有什么解释吗?
No necesitas la traducción aún, ¿verdad?
你不是急着要歌词吧?
Agradezco tus elogios, pero todavía estoy dudando entre la traducción y la dedicación a escribir.
我很感谢你的赞赏,但是我仍然和写作之间犹豫。
Y ahora sí que vamos a comparar las traducciones de las películas.
现我们来比较一下电影的。
Si eran una traducción o el original, tanto le daba.
至于是稿或原稿,他也不乎。
Una de las versiones más famosas fue la traducción al francés de Antoine Galland en el siglo XVIII.
最著名的版本是安托万·加朗18世纪完成的法语本。
Es una palabra muy particular porque no tiene traducción al inglés.
是个很特别的单词,因为它无法成英文。
Esto viene también del inglés, una traducción literal del verbo to make mistakes.
也是因为英语,对于动词“make mistakes”的直。
Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .
因此最好的是“处女之地的村落”。
Confundir " Qué" y " Cuál, " ya que muchos hacen la traducción directa.
混淆qué和cuál,因为有很多人会直过来。
Yo conozco tus ejercicios de traducción.
我了解你的练习。
Un error muy común por traducción directa es el verbo " ser" y el verbo " estar" .
一个经常出现的直错误就是动词ser和动词estar的使用。
Y también puede pasar que no exista una traducción fácil o directa para lo que quieras decir.
而且,也许不存更简便更直接的方法。
Con lo aficionado que eres a la literatura, sin duda alguna te dedicarás a la traducción cuando termines la carrera.
作为文学的爱好者,毫无疑问你毕业后会从事行业。
En Francia y Estados Unidos, además de las traducciones literales del nombre, también se conoce como " Rochambeau" .
而法国和美国,除了字面出来的名字外,它还被称作“罗尚博”。
Querían transmitir algo más que diciendo solamente " Resaca" , que sería la traducción literal.
他们想表达比字面直“宿醉”更多的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释