有奖纠错
| 划词

Está acusado de alta traición, acusación que es muy fuerte y extrema.

被指控叛国,是很严重很极端控告。

评价该例句:好评差评指正

Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.

想充西班牙人,可是口音使馅。

评价该例句:好评差评指正

Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.

很有一番事业心,可是身体使力不从心。

评价该例句:好评差评指正

Es un reo de alta traición.

是一个叛国罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Su gesto traiciona sus intenciones.

表情泄露出心.

评价该例句:好评差评指正

La pena capital sigue siendo el castigo obligatorio en Trinidad y Tabago para el asesinato y la traición.

在特立尼达和多巴哥,死刑对于谋杀罪和叛国罪仍然是强制性刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Se dispone de poco tiempo para llegar a un acuerdo; el fracaso sería una traición de los pobres del mundo.

现在达成一揽子协议时间已经不多;如果达不成,就是对世界穷人辜负。

评价该例句:好评差评指正

Se le acusó de tentativa de derrocamiento del Gobierno (alta traición), tentativa de terrorismo y participación en una organización que desplegaba actividades contra el Estado.

被控企图推政府(叛国罪)、未遂恐怖主义和参与有组织对抗政府行为。

评价该例句:好评差评指正

Se impone la pena de muerte obligatoria en los casos de “conspiración para derrocar el Estado”, “terrorismo”, “traición a la patria”, “traición al pueblo” y “asesinato premeditado”5.

“阴谋推政府”、“恐怖主义”、“背叛祖国”、“背叛人民”和“谋杀”等则必须处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que en el Código Penal del país, además del asesinato, se castiguen con la pena capital diversos delitos contra el Estado, como la traición, la sedición y el terrorismo.

令人感到不安是,根据该国《刑法典》,谋杀罪以外,各种反对国家行为,例如叛国罪、煽动暴乱罪和恐怖主义行为都可以判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(非法官豁免经济审查),法律援助署署长必须给予法律援助。

评价该例句:好评差评指正

El elemento disuasivo para los terroristas es que los delincuentes son “negociantes” oportunistas y no fanáticos comprometidos, por lo que una relación estrecha con ellos podría volver a los grupos terroristas vulnerables a la traición e incluso a la infiltración.

在恐怖主义分子方面,阻碍其进行合作因素是,犯罪分子是投机“商人”而不是坚定狂热者,因此和关系会使恐怖集团易于受到背叛甚至渗透。

评价该例句:好评差评指正

Trinidad y Tabago respondió que el Gobierno “permanecía firme en su compromiso de aplicar la legislación nacional”, es decir, que la pena de muerte era la sanción obligatoria para las personas declaradas culpables de los delitos de asesinato o traición.

特立尼达和多巴哥回答说,政府“仍然坚持其对维护《土地法》承诺,即死刑是对被判定犯有谋杀罪或叛国罪强制处罚。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta, el Presidente Biya acusó al Presidente del Parlamento de dirigir una revuelta parlamentaria "pro Dinka" en su contra. Además, hizo que se acusara al autor de alta traición ante el Tribunal Militar y, según se dice, pidió que le impusieran la pena de muerte.

针对此呼吁,比亚总统指责议会议长率领“亲Dinka”议会反叛;总统让军事法庭对提交人提出叛国指控,并称要求判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Guinea Ecuatorial, los mercenarios acusados procedentes de Armenia y de Sudáfrica fueron culpados de delitos contra el Jefe de Estado; delitos contra el gobierno; delitos contra la paz y la independencia del Estado; posesión y almacenamiento de armas y munición; traición; posesión de explosivos; y terrorismo.

例如,在赤道几内亚,起诉自亚美尼亚和南非雇佣军被告罪名是危害国家首脑、危害国家政府、损害国家和平独立、持有并储存武器弹药、叛国罪、持有爆炸物品,和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La intención del Presidente Biya de apelar contra la sentencia, tras haber ordenado que se detuviera nuevamente al autor, se vio frustrada porque en la ley por la que se establecía el Tribunal Militar no se preveía la posibilidad de presentar recursos de apelación en los casos de alta traición.

9 在下令重新逮捕提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对叛国罪、间谍罪、叛乱罪以及阴谋叛逃罪适强制死刑,但是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despacientarse, despacio, despacioso, despacito, despagado, despagamiento, despagar, despagarse, despajador, despajar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Me perdona, coronel -dijo suavemente el coronel Genireldo Márquez-, pero esto es una traición.

" 原谅,上校," 格林列尔多·马克斯上校柔和地说。" 是背叛。"

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Entonces confesó su traición y Peter voló hasta el barco pirata todo lo rápido que podía.

后她承认了自己的背叛,彼得潘迅速的到达了海盗船。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

De todos modos -dijo- no puedo contestar nada sin saber qué piensa ella. Sería una traición.

“无论如何,”他说,“不知道她怎么想什么也不能回答您。否则,那就是背叛。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Es una traición del propio cuerpo.

是对自己身体的背叛行为。

评价该例句:好评差评指正
论语

Si un caballero traiciona la benevolencia, ¿cómo puede hacerse un nombre?

君子去仁,恶乌乎成名?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

" María es una chica muy confiada, pero si la traicionas se volverá muy desconfiada" .

“玛丽亚是一个容易轻信他人的女孩,但是如果你背叛了她,她就会变得多疑。”

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第二

Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.

侵略者们依靠阴谋诡计和武力优势,破坏了所有的文明。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sin embargo, el echarme atrás en la representación del papel que Holmes me había confiado equivaldría a la más negra traición.

可是,对福尔摩斯委托扮演的角色半途甩手不干了,未免是一种对他最卑鄙的背叛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras Betsy no descubra la traición, su vida seguramente continuará tan feliz como ahora.

只要贝琪没有发背叛,她的生活一定会像样幸福下去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Gardiner consoló a su sobrina por la traición de Wickham y la felicitó por lo bien que lo había tomado.

嘉丁纳太太然后又谈起韦翰遗弃伊丽莎白的话,把她外甥女笑话了一番,同时又赞美她的忍耐功夫。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Que te remuerda, pues, la conciencia -le advirtió el maestro-, y te sobrevenga una muerte inmediata si traicionas alguna vez los secretos que te serán revelados.

“既然如此, 让宣誓成为你意识中的一根刺吧, ”尊者告诫他, “如果你背叛了传给你的秘密, 死亡会立刻降临。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por sus pasadas o futuras virtudes, todo hombre es acreedor a toda bondad, pero también a toda traición, por sus infamias del pasado o del porvenir.

由于过去或未来的善行,所有的人会得到一切应有的善报,由于过去或未来的劣迹,也会得到一切应有的恶报。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el infierno de Dante, fue puesto en el centro del infierno y era eternamente masticado por el mismo Satanás por su delito de traición.

但丁的《地狱篇》中,他被置于地狱的中心,并因叛国罪而被撒旦永远咀嚼。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas el capitán se le acercó y le dijo que era muy tarde para pedir auxilio y que más le convenía pedirle perdón a Dios por su traición.

但船长走近他,告诉他,寻求帮助已经太晚了,他最好为他的背叛请求上帝的宽恕。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Parece que es una traición a nuestros padres hablar de las cosas que no nos han sabido o que no han podido, por el motivo que sea, darnos.

谈论父母不为们所知或他们出于任何原因无法给们的事情似乎是对们父母的背叛。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Nada le habría sorprendido, porque él sabía que las mujeres son iguales a los hombres en sus aventuras secretas: las mismas estratagemas, las mismas inspiraciones súbitas, las mismas traiciones sin remordimientos.

没有什么会让他感到惊讶,因为他知道女人就像男人一样秘密冒险中:同样的策略,同样突然的灵感,同样无情的背叛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella me dijo, tan segura como yo de la traición de don Fernando, que procurase volver presto, porque creía que no tardaría más la conclusión de nuestras voluntades que tardase mi padre de hablar al suyo.

她同一样,对费尔南多的恶意毫无察觉,只是让早点回来。她相信,只要父亲向她父亲一提亲,们的愿望就会有结果。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Pero esta felicidad se desvaneció, dejando un vacío oscuro lleno de dolor y traición.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

De Isabel la Católica en 1504, el rey Fernando se hizo eco de ciertos rumores que acusaban a Fernandez de Córdoba de posible traición.

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

Krampus, con su mezcla de terror y traición, es un recordatorio perfecto de la dualidad que hemos explorado a lo largo de esta temporada.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desparpajar, desparpajo, desparramado, desparramador, desparramar, desparramo, desparrancado, desparrancarse, despartido, despartir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接